Английский - русский
Перевод слова Conciliator
Вариант перевода Посредник

Примеры в контексте "Conciliator - Посредник"

Примеры: Conciliator - Посредник
In certain types of dispute the conciliator has a duty to provide legal information. В некоторых видах споров посредник обязан предоставлять правовую информацию.
The third conciliator shall act as president of the commission. Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии.
The conciliator or panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. Посредник или коллегия посредников не обладает полномочиями предписывать сторонам разрешение спора .
Conciliation rules often contain principles that should guide the conciliator in conducting the proceedings. Согласительные регламенты зачастую содержат принципы, которыми должен руководствоваться посредник при проведении согласительной процедуры.
This approach is justified because the conciliator imposes no binding decision on the parties. Такой подход является оправданным, поскольку посредник не выносит обязательного для сторон решения.
That was logical, as the conciliator had no control over what the parties agreed between themselves. Это представляется логич-ным, поскольку посредник не контролирует, о чем стороны договорились между собой.
The rule that a conciliator should not later be an arbitrator in the same matter was not mandatory. Правило о том, что посредник не должен позднее выступать в качестве арбитра по тому же вопросу, не является императивным.
The conciliator shall be guided by principles of objectivity, fairness and justice. Посредник руководствуется принципами объективности, непредвзятости и справедливости.
In order to describe that variety, the text uses the formula "the conciliator may give consideration to". Для охвата таких разнообразных случаев в тексте используется формулировка "посредник может принять во внимание".
Paragraph (4) clarifies that a conciliator may, at any stage, make a proposal for settlement. В пункте 4 разъясняется, что посредник может на любой стадии согласительной процедуры вносить предложения об урегулировании спора.
It was noted that the text as currently drafted did not provide for any consequences should a conciliator fail to act impartially. Было указано, что существующий текст не предусматривает каких-либо последствий в том случае, если посредник не будет действовать беспристрастно.
This article does not guarantee that a conciliator will be appointed in all circumstances. Данная статья не гарантирует, что посредник будет назначен при любых обстоятельствах.
It must be implied that such a conciliator had to be approved and accepted by the other party. Это должно означать, что такой посредник должен утверждаться и приниматься другой стороной.
The conciliator monitors compliance with the obligations laid down in the conciliation agreement. Посредник следит за выполнением обязательств, предусмотренных соглашением о примирении.
It was suggested that the draft article might provide an appropriate location for reflection of the principle that both parties should receive equal treatment from the conciliator. Было высказано мнение о том, что данный проект статьи может быть использован для того, чтобы отразить в нем принцип, в соответствии с которым посредник должен обеспечить сторонам одинаковое обращение.
In these cases, the parties may actually prefer that the conciliator and not somebody else be appointed as an arbitrator in the subsequent arbitral proceedings. В подобных случаях стороны могут предпочесть, чтобы арбитром для последующего арбитражного разбирательства был назначен именно посредник, а не какое-либо иное лицо.
The conciliator should only disclose information with the express consent of the party giving the information. Посредник может только в том случае раскрывать информацию, если на это есть прямое согласие стороны, предо-ставляющей эту информацию.
Reference would also be made to the practice in certain countries, such as China, where a conciliator could also act as arbitrator. В него будет также включена ссылка на практику некоторых стран, таких как Китай, где посредник может также выступать в качестве арбитра.
However, it was not clear from the proposed text whether there would always be one conciliator for each party, regardless of the number of parties. Однако из предлагаемого текста не ясно, всегда ли будет один посредник для каждой страны независимо от количества сторон.
Mr. Sekolec, summarizing the most recent changes to the draft Model Law, said that a definition of "conciliator" had been added to article 1. Г-н Секолец, суммируя последние изменения, внесенные в проект типового закона, говорит, что в статью 1 добавлено определение "посредник".
The Model Law excludes a conciliator from acting as arbitrator unless otherwise agreed by the parties Типовой закон исключает возможность того, чтобы посредник выступал в качестве арбитра, если стороны не договорились об ином.
The conciliator could not disclose the information he had received if he was not authorized to do so by the party. Посредник не вправе раскрывать полученную информацию, если он не имеет на это разрешения соответствующей стороны.
Also, according to the present text, the conciliator could receive "information concerning the dispute" but only pass on "the substance" of that information. Кроме того, в соответствии с существующим текстом посредник может получить "информацию, касающуюся спора", но передать лишь "существо" этой информации.
If necessary the text could be slightly modified to include cases in which the parties themselves appointed conciliators, or in the event that a third conciliator were to be appointed. При необходимости текст можно слегка видоизменить, чтобы охватить случаи, когда стороны сами назначают посредников или когда должен назначаться третий посредник.
It was suggested that paragraph (1) should be amended so that it would simply remain silent on the question whether a conciliator could act as representative or counsel of any of the parties. Было предложено внести в пункт 1 изменение с тем, чтобы в нем просто не затрагивался вопрос о том, может ли посредник действовать в качестве представителя или адвоката какой-либо из сторон.