Selective measures had the advantage of concentrating resources on those industries perceived to have the most promising growth potential, viability and competitiveness. |
Избирательные меры имеют то преимущество, что благодаря им ресурсы концентрируются в тех отраслях, которые, как считается, имеют наибольшие перспективы роста, жизнеспособность и конкурентоспособность. |
The soaring demand for oil is concentrating the minds of the world as never before. |
Как никогда ранее, умы мира концентрируются на возрастающем спросе на нефть. |
The bad part of it is sometimes the fantasies are a bit worldly rather than concentrating in the hereafter. |
Плохо в этом то, что иногда эти фантазии какие-то мирские, а не концентрируются на грядущем. |
However, indications are that foreign direct investment has been selective, concentrating on those industries with the highest rate of return despite prevailing political instability. |
Однако существуют свидетельства того, что прямые иностранные капиталовложения носят селективный характер и концентрируются на тех отраслях, которые приносят наибольшую прибыль, несмотря на царящую политическую нестабильность. |
The assistance plans are however, with the exception of one Central and Eastern European (CEE) country, concentrating exclusively on Africa and Asia. |
Вместе с тем планы оказания помощи - если не считать одной из стран региона Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ) - концентрируются исключительно на Африке и Азии. |
That continent, where certain ports and airports serve as transit points, is currently under the greatest threat, while the efforts of the major United Nations agencies trying to deal with the problem are still concentrating too much on other parts of the world. |
Этот континент, где некоторые порты и аэропорты служат транзитными пунктами, сейчас находится под наибольшей угрозой, в то время, как усилия основных учреждений Организации Объединенных Наций, пытающихся решить эту проблему, все еще слишком концентрируются на других частях планеты. |
Their incarceration in these circumstances has had serious adverse impacts on their mental health - they suffer from constant depression, have difficulties in concentrating and are extremely nervous. |
Заключение в таких условиях серьезно сказалось на их психическом состоянии - они страдают от постоянной депрессии, с трудом концентрируются и их нервная система крайне возбуждена. |
At the same time, the areas along the border with Liberia also remain a significant security challenge, in part because of the presence of Sierra Leonean ex-combatants who are reported to be concentrating in certain areas on the Liberian side of the border. |
В то же время в районах вдоль границы с Либерией также сохраняются значительные проблемы в плане безопасности, что частично обусловлено присутствием бывших сьерра-леонских комбатантов, которые, как сообщается, концентрируются в отдельных районах на либерийской стороне границы. |
In Mitrovica, Serbs are concentrating in the northern part of town and further north towards Serbia proper in the municipality of Leposavic. |
В Митровице сербы концентрируются в северной части города и в соседних северных районах, расположенных ближе к Сербии, в районе Лепошавица. |