Английский - русский
Перевод слова Concentrating
Вариант перевода Концентрация

Примеры в контексте "Concentrating - Концентрация"

Примеры: Concentrating - Концентрация
For 30 years, concentrating resources in the government's hands through state ownership and taxes has served China well. В течение 30 лет концентрация ресурсов в руках правительства через государственную собственность и налоги помогало Китаю.
The Regional Director explained the revised strategies, such as concentrating on fewer issues, providing direct services, increasing collaboration with NGOs, building social capital and collaborating with subnational levels. Региональный директор разъяснил суть таких пересмотренных стратегий, как концентрация на меньшем числе вопросов, непосредственное оказание услуг, расширение сотрудничества с НПО, наращивание общественного капитала и сотрудничество с учреждениями субнационального уровня.
This pattern of concentrating women's jobs at the lower end of the informal job market replicates trends in the formal economy. Такая концентрация рабочих мест женщин в нижнем сегменте рынка неформальных рабочих мест согласуется с тенденциями, наблюдаемыми в формальной экономике.
While we do recognize the best intentions of everyone to preserve the Conference, we don't believe that setting aside substantive issues and concentrating on procedural adjustments will achieve this objective. Хотя мы таки признаем, что каждый тут руководствуется самыми благими намерениями - сохранить Конференцию, мы не считаем, что достичь этой цели позволит оттеснение в сторону предметных проблем и концентрация на процедурных корректировках.
The current approach - concentrating only on the financing needs and fiscal adjustment in 2010, and leaving all the hard choices for later - will not work. Настоящий подход - концентрация только на финансовых нуждах и бюджетном урегулировании в 2010 году и оставление принятия тяжелых решений на более позднее время - не сработает.
COPUOS could achieve better results by concentrating its efforts on priority issues, systematizing its items and harmonizing a mechanism for their consideration, and coordinating its activities more closely with the Conference on Disarmament. Повышению результативности работы Комитета могли бы способствовать концентрация усилий на приоритетных вопросах, систематизация тем и согласование механизма их рассмотрения, а также более тесная координация деятельности Комитета и Конференции по разоружению.
He stated that concentrating capital in the hands of the few was not a solution to the problems of humanity or human existence. Он заявил, что концентрация капитала в руках небольшого числа лиц отнюдь не является приемлемым решением ни для человечества, ни для самой жизни.
In fact, by concentrating on a much smaller universe of people, compared to all the poor people in the world, the appeal of the argument for solving the problems of extreme poverty would be much stronger. По сути дела, концентрация на более ограниченном контингенте лиц по сравнению со всеми неимущими мира позволяет усилить привлекательность аргументации в пользу решения проблем крайней нищеты.
Concentrating capital in the hands of the few is not a solution to the problems of humankind. Концентрация капитала в руках немногих не является решением проблем человечества.
Concentrating official development assistance on the least-developed countries and refocusing on long-term policies are the two main areas which the necessary adaptations must address. Концентрация официальной помощи в целях развития на наименее развитых странах и перевод фокусировки на долгосрочную политику - вот две основных области, где должна быть произведена необходимая адаптация.
Concentrating capital on financial speculation in order to generate fast and copious profits концентрация капитала в области финансовых спекуляций с целью быстрого получения высокой прибыли;
Concentrating knowledge and technologies in rich countries and rich and powerful groups концентрация знаний и технологий в богатых странах и в руках представителей богатых и могущественных социальных групп;
These are concentrating solar, renewable energy plants, linked in a so-called "supergrid" to supply all of the electrical power to Europe, largely from developing countries - high-voltage DC currents. Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Высоковольтный постоянный ток.
Indeed, the marketing of small island developing States as "sun, sea and sand" paradises has resulted in many hotels being built on or near beach areas, thereby concentrating waste-producing establishments near coastal waters. Действительно, рекламирование малых островных развивающихся государств как рая "солнца, моря и песка" привело к строительству многих гостиниц на пляжах или вблизи них, в результате чего повысилась концентрация производящих отходы объектов вблизи прибрежных вод.
a) Concentrating on key actors а) Концентрация на ключевых участниках
As such, concentrating efforts in denser areas where impacts will reach more people may be warranted to generate initial momentum. Таким образом, сама по себе концентрация усилий в более плотно населенных районах, благодаря чему может быть охвачено большее число людей, может быть оправданной с точки зрения придания начального импульса.
We recognize that concentrating on the highest-level perpetrators is a cornerstone of the exit strategy, and we support this approach. Мы осознаем, что концентрация внимания на преступниках из высших политических эшелонов является одним из основополагающих элементов стратегии завершения рассмотрения дел, и мы согласны с таким подходом.
Developing and testing low-cost solutions and concentrating on a few important but manageable sanitation challenges first (whether small and medium-sized towns, schools and/or public facilities) can yield early measurable improvements. Разработка и опробование недорогостоящих технологий и концентрация внимания на небольшом числе важных, но поддающихся решению проблем в области санитарии в первую очередь (будь то малые и средние города, школы и/или общественные заведения) могут принести ощутимые положительные результаты уже на начальном этапе.
Such market and product development initiatives as withdrawing from markets which can only be served at high cost and concentrating on markets for which rail has a long-term strategic advantage are under consideration. Рассматриваются также такие инициативы по развитию рынков и производства, как уход с рынков, которые можно обслуживать лишь при высоких затратах, и концентрация усилий на рынках, для которых железнодорожный транспорт дает долгосрочные стратегические преимущества.
Last year, we were under the impression that the most important achievement in the field of disarmament - the conclusion of the negotiations on the chemical weapons Convention - was imminent and that concentrating on preventive diplomacy would substantially improve the international security situation. В прошлом году у нас складывалось впечатление, что наиболее важное достижение в области разоружения - завершение переговоров о Конвенции по химическому оружию - неизбежно и что концентрация внимания на превентивной дипломатии существенно улучшит международную ситуацию в области безопасности.
On the contrary, concentrating solely or heavily on, for example, the movement and transportation element may prove in many cases to be a partial approach. И напротив, концентрация внимания или значительного внимания только, например, на элементе перемещения или перевозки может во многих случаях представлять собой только фрагментарный подход.
Concentrating on key users: Ensure an effective and efficient use of resources by maximizing results while economizing on resources and by identifying leverage points on which to focus efforts. а) концентрация усилий на основных пользователях: обеспечение эффективного и действенного использования ресурсов за счет достижения максимальных результатов наряду с экономным расходованием ресурсов и путем выявления перспективных направлений усиления потенциала, на которых надлежит сконцентрировать усилия.
Paradoxically, droughts can favor water-borne diseases - including cholera, a cause of severe diarrhea - by wiping out supplies of safe drinking water, concentrating contaminants, and preventing good hygiene. Это парадокс, но засуха способна благоприятствовать таким заболеваниям, - в число которых входит холера, вызывающая сильнейший понос, - поскольку при засухе исчезают источники чистой питьевой воды, происходит концентрация загрязнителей и становится невозможно поддерживать хороший уровень гигиены.
(x) Concentrating the activities of the Veterinary Research Institute on epidemiological studies, experiments with technologies which can be adapted to small farming, quality control and monitoring of foodstuff of animal origin; х) Концентрация усилий Института ветеринарных исследований на эпидемиологических исследованиях, испытаниях технологий ведения фермерского хозяйства, контроля качества и производства животных продуктов;
These are concentrating solar, renewable energy plants, linked in a so-called "supergrid" to supply all of the electrical power to Europe, largely from developing countries - high-voltage DC currents. Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Высоковольтный постоянный ток.