Английский - русский
Перевод слова Concentrating

Перевод concentrating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концентрация (примеров 25)
Developing and testing low-cost solutions and concentrating on a few important but manageable sanitation challenges first (whether small and medium-sized towns, schools and/or public facilities) can yield early measurable improvements. Разработка и опробование недорогостоящих технологий и концентрация внимания на небольшом числе важных, но поддающихся решению проблем в области санитарии в первую очередь (будь то малые и средние города, школы и/или общественные заведения) могут принести ощутимые положительные результаты уже на начальном этапе.
Last year, we were under the impression that the most important achievement in the field of disarmament - the conclusion of the negotiations on the chemical weapons Convention - was imminent and that concentrating on preventive diplomacy would substantially improve the international security situation. В прошлом году у нас складывалось впечатление, что наиболее важное достижение в области разоружения - завершение переговоров о Конвенции по химическому оружию - неизбежно и что концентрация внимания на превентивной дипломатии существенно улучшит международную ситуацию в области безопасности.
Paradoxically, droughts can favor water-borne diseases - including cholera, a cause of severe diarrhea - by wiping out supplies of safe drinking water, concentrating contaminants, and preventing good hygiene. Это парадокс, но засуха способна благоприятствовать таким заболеваниям, - в число которых входит холера, вызывающая сильнейший понос, - поскольку при засухе исчезают источники чистой питьевой воды, происходит концентрация загрязнителей и становится невозможно поддерживать хороший уровень гигиены.
(x) Concentrating the activities of the Veterinary Research Institute on epidemiological studies, experiments with technologies which can be adapted to small farming, quality control and monitoring of foodstuff of animal origin; х) Концентрация усилий Института ветеринарных исследований на эпидемиологических исследованиях, испытаниях технологий ведения фермерского хозяйства, контроля качества и производства животных продуктов;
These are concentrating solar, renewable energy plants, linked in a so-called "supergrid" to supply all of the electrical power to Europe, largely from developing countries - high-voltage DC currents. Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Высоковольтный постоянный ток.
Больше примеров...
Сосредоточиться (примеров 40)
Today, we're going to be concentrating on the hands. Сегодня мы собираемся сосредоточиться на руках.
Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? Не должны ли мы сосредоточиться на пароме?
The United Nations and the Department of Public Information were intended for just such a purpose: putting aside differences and concentrating on cross-border cooperation. Перед Организацией Объединенных Наций и Департаментом общественной информации стоит аналогичная задача: им следует отложить в сторону разногласия и сосредоточиться на налаживании трансграничного сотрудничества.
It keeps me from concentrating. Да, она мешает мне сосредоточиться.
Just having a little trouble concentrating. Мне просто тяжело сосредоточиться.
Больше примеров...
Концентрироваться (примеров 25)
You shouldn't be concentrating on this anyway. Ты не должен на этом концентрироваться.
You stop concentrating and that shield breaks apart. Прекратишь концентрироваться, и этот щит развалится на части.
Accordingly, the General Assembly should consider the more fundamental issue of the effectiveness and relevance of the Committee's work rather than concentrating on improving its working methods and procedures within the framework of its mandate. Соответственно Генеральная Ассамблея должна рассмотреть более фундаментальный вопрос об эффективности и актуальности работы Комитета, а не концентрироваться на улучшении методов и процедур его работы в рамках его мандата.
After his freshman year at University of Connecticut, Burrell was drafted by another baseball team, the Toronto Blue Jays, and Burrell decided to spend his summers playing minor league baseball while concentrating on basketball for the rest of the year. После окончания первого курса Коннектикутского университета Баррелл был приглашён в другую бейсбольную команду «Торонто Блю Джейс», после чего решил летом играть в низшей лиге бейсбола, а в течение остальной части года концентрироваться на баскетболе.
Concentrating on one to the detriment of the others was not the correct path. Концентрироваться на одном из них в ущерб другим было бы ошибкой.
Больше примеров...
Сосредоточившись (примеров 21)
Several African countries had succeeded in eliminating the problem by concentrating on raising awareness at the community level. Несколько африканских стран сумели решить эту проблему, сосредоточившись на повышении информированности на общинном уровне.
We have set about formulating and implementing measures to create a child-friendly new world, concentrating on eliminating poverty for its 37 million poor people. Мы приступили к разработке и принятию мер по созданию нового, благоприятного для детей мира, сосредоточившись на ликвидации нищеты, в которой живут в Индонезии 37 миллионов бедняков.
The joint UNDP-OPS working group on personnel matters, concentrating on personnel financed from the administrative budget, focused on the following issues: Совместная рабочая группа ПРООН-УОП по вопросам персонала, сосредоточившись на персонале, финансируемом из административного бюджета, заострила внимание на следующих моментах:
To fulfil this request, the secretariat prepared the present compilation, concentrating on enterprise development programmes for transition economies, the potential impact of such programmes and newly emerging programme areas. В ответ на эту просьбу секретариат подготовил настоящий сводный документ, сосредоточившись на программах развития предпринимательства для стран с переходной экономикой, их возможных последствиях и появляющихся новых программных областях.
He drew particular attention to paragraph 22, which proposed maintaining the requirement of a comprehensive report while concentrating on a relatively small number of key issues, perhaps ranked in order of importance, when drawing up the list of issues. Он обращает особое внимание на пункт 22, в котором предлагается сохранить требование относительно представления комплексного доклада, сосредоточившись при этом на относительно небольшом числе ключевых вопросов, которые можно было бы расположить в порядке важности при подготовке такого перечня.
Больше примеров...
Сконцентрироваться (примеров 18)
I was too busy looking backwards, instead of concentrating on the here and now. Сэр? Я слишком ушел в прошлое, вместо того, чтобы сконцентрироваться на том, что здесь и сейчас.
We should be concentrating on the greater threat, the replicators, before they destroy us all. Мы должны сконцентрироваться на большей угрозе, на репликаторах, пока они всех нас не уничтожили.
The evaluation in the report suggested narrowing the number of participant countries and concentrating on projects that fell within the UN-Habitat focus areas. Согласно оценке, содержащейся в докладе, предлагается сократить количество стран-участниц и сконцентрироваться на проектах, которые согласуются с основными направлениями деятельности ООН-Хабитат.
He's having a teeny bit of trouble concentrating. У него небольшая проблемка с тем, чтобы сконцентрироваться.
A constant urge to look out the window made concentrating on his control tasks difficult. Возможность постоянно поглядывать в окно заставила астронавта сконцентрироваться на трудных задачах управления.
Больше примеров...
Концентрируясь (примеров 15)
Douwe Bob started playing piano at the age of 6, initially concentrating on classical music and jazz. Дауэ Боб начал играть на фортепиано в возрасте 6 лет, первоначально концентрируясь на джазе и классической музыке.
For this reason, UNCDF has continued to increase and expand its collaboration with local authorities, concentrating on more demand-driven mechanisms for the delivery of infrastructure, the planning and management of public investment programmes and capacity-building at the local level. По этой причине ФКРООН продолжал углублять и расширять свое сотрудничество с местными властями, концентрируясь больше на обусловленных спросом механизмах обеспечения инфраструктуры, планирования и управления программами общественных инвестиций и наращивания возможностей на местном уровне.
The ESCWA Centre for Women sponsored technical assistance activities and advisory services on institution-building in the Ministry of Women's Affairs, concentrating on the formulation of the Ministry's strategy and policy document. Центр ЭСКЗА по вопросам женщин оказывал техническую и консультативную помощь министерству по делам женщин в укреплении его организационного потенциала, концентрируясь на разработке стратегии и политического документа министерства.
But the government urgently needs to implement credible fiscal adjustment, concentrating not only higher taxation, but also on rolling back some of the incredible growth in government spending - from 45% of GDP to 52% of GDP - that occurred between 2007 and 2009. Но правительству срочно нужно осуществить заслуживающие доверия финансовые преобразования, концентрируясь не только на высоких налогах, но и на сокращении невероятного роста государственный расходов - с 45% ВВП до 53% ВВП - который происходил с 2007 по 2009 годы.
In 2000, I began documenting global health issues, concentrating first on AIDS in Africa. В 2000 году я начал заниматься мировыми проблемами здоровья, в первую очередь концентрируясь на проблемах СПИДа в Африке.
Больше примеров...
Сосредоточение (примеров 25)
However, concentrating on the fight against this phenomenon, while ignoring its root causes, will not bring terrorism to an end. Однако сосредоточение на борьбе с этим явлением без устранения его коренных причин к прекращению терроризма не приведет.
Following an agreement with the European Commission from 2013, resources for more direct projects in key areas are concentrating with a view to achieve more efficiency of EU funds. На основании соглашения, заключенного с Европейской комиссией в 2013 году, проводится сосредоточение ресурсов для выполнения конкретных проектов в ключевых сферах в целях обеспечения более эффективного использования средств ЕС.
These measures included rules on priority reception, installation of civil registry desks at National Immigrant Support Centres, simplification of registration procedures (by using online tools), concentrating services and creating a support hotline. Эти меры включают в себя разработку правил о приоритетном обслуживании, открытие окон службы регистрации актов гражданского состояния в национальных центрах поддержки иммигрантов, упрощение процедур регистрации (с использованием онлайновых средств), сосредоточение услуг в одном месте и создание горячей линии поддержки.
Studying the compact city strategy, which is aimed at concentrating development within urban areas, many researchers have noted its contradictory nature. The dominant argument for the strategy is related to energy conservation and emissions reduction. Изучая стратегию компактного города, нацеленную на сосредоточение застройки в пределах городских зон, многие исследователи отмечали ее противоречивый характер14.
Typically, this means concentrating on functions that the State alone can provide and building its capacity to perform these functions. Как правило, это предполагает сосредоточение внимания на функциях, входящих в исключительную компетенцию государства, и укреплении его потенциала для выполнения этих функций.
Больше примеров...
Сосредоточены (примеров 22)
It doesn't really matter if you're not concentrating. И это действительно не имеет значения, если вы сосредоточены.
Indigenous citizens were thought to be losing out, in the sense that municipalities and regional training centres were concentrating on providing literacy training for immigrants. Коренным гражданам страны, по всей видимости, не уделялось должного внимания, поскольку усилия муниципалитетов и региональных учебных центров были сосредоточены на обеспечении грамотности среди иммигрантов.
In Africa, for instance, UNDP is concentrating on policy formulation while in Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP is focused mostly on promoting awareness about SHD issues. В Африке, например, в центре внимания ПРООН находятся вопросы выработки политики, в то время как в Европе и в странах Содружества Независимых Государств ее усилия сосредоточены главным образом на повышении уровня информированности о проблемах УРЧП.
The programme is currently concentrating on facilitating the work of research teams in the Central African Republic, Kenya, Senegal and Zambia through partnerships with resource persons and academic institutions from different regions of Africa, North America and Europe. В настоящее время усилия в рамках программы сосредоточены на помощи в работе исследовательских групп в Замбии, Кении, Сенегале и Центральноафриканской Республике путем взаимодействия с теми, кто располагает ресурсами, и академическими учреждениями в различных регионах Африки, Северной Америки и Европы.
Researching of PPI for services started in May/June 2003 and Ireland is currently concentrating on developing output service prices - both for domestic market and export and developing a pilot study in accounting services in the areas of accounting, bookkeeping, auditing activities and tax consultancy. Исследовательская работа в области ИЦП услуг началась в Ирландии в мае/июне 2003 года, и сегодня все усилия сосредоточены на расчете цен на оказываемые услуги, а также на проведении экспериментального обследования услуг бухгалтерии и счетоводства, аудирования и налогового колсалтинга.
Больше примеров...
Сосредоточения внимания (примеров 12)
This has to be recognized as an unfortunate effect of concentrating prosecutions on the leadership and the impracticability of prosecuting all lower-echelon perpetrators. Это необходимо признать как печальный результат сосредоточения внимания органов обвинения на действиях руководства и невозможности привлечения к суду всех нарушителей более низкого уровня.
Notwithstanding the fact that progress achieved on the issue of transparency was welcome, Ministers had emphasized the importance for IMF of concentrating on areas related to its core activities. С удовлетворением отметив прогресс, достигнутый в области повышения транспарентности, министры вместе с тем подчеркнули важность сосредоточения внимания МВФ на областях, непосредственно связанных с его основной работой.
The merit of concentrating on consumer expenditures is that it focuses on consumer prices and can lean heavily on existing machinery - knowledge, a panel of retail outlets, experienced price takers and so on. Преимуществом сосредоточения внимания на потребительских расходах является то обстоятельство, что здесь в фокусе оказываются потребительские цены и можно в значительной мере полагаться на существующий механизм - знания, систему точек розничной торговли, опытных покупателей и т.д.
(e) Increasing the effective and transparent utilization of public resources, reducing waste and combating corruption, and concentrating on the areas of greatest social need; ё) повышение эффективности и транспарентности при использовании государственных ресурсов путем уменьшения разбазаривания ресурсов и борьбы с коррупцией и сосредоточения внимания на тех областях, где существуют самые острые социальные потребности;
The latter signified a shift in the country profile exercise towards a more problem-oriented approach in concentrating on those issues, which are of particular importance to the Russian Federation's housing sector. Подготовка последнего обзора ознаменовала собой переход к использованию в большей степени ориентированного на проблемы подхода в целях сосредоточения внимания на тех вопросах, которые имеют особую значимость для жилищного сектора Российской Федерации.
Больше примеров...
Сосредоточить внимание (примеров 14)
This practice prevents us from concentrating on items that require in-depth, productive debate. Такая практика мешает нам сосредоточить внимание на вопросах, которые требуют углубленных, плодотворных обсуждений.
Soka Gakkai International suggested concentrating on human rights education with young adults and youth movements, which are both providers and beneficiaries of human rights education. Международная организация "Сока Гаккай" предложила сосредоточить внимание на образовании в области прав человека совместно с молодежью и молодежными движениями, которые являются как проводниками, так и адресатами правозащитного просвещения.
The overall objectives of the RCF should be reviewed with a view to concentrating on fewer areas with clearly defined outcomes and strategic trust. Необходимо пересмотреть общие цели РПРС, с тем чтобы сосредоточить внимание на меньшем числе областей с четко определенными общими результатами и стратегической направленностью.
Fourthly, we would like to emphasize concentrating on the development of the human resources in Africa and to encourage those good Africans, who as we in Kuwait know very well, are capable of rising up to the challenges on the continent. В-четвертых, мы хотели бы подчеркнуть, что необходимо сосредоточить внимание на развитии людских ресурсов в Африке, а также поощрять тех достойных африканцев, которые, как мы в Кувейте очень хорошо это знаем, способны оказаться на высоте положения перед лицом стоящих на континенте проблем.
The reason for concentrating on a few rights to begin with is dictated entirely by reasons of practicability. Идея сосредоточить внимание на первых порах лишь на нескольких правах продиктована сугубо практическими соображениями.
Больше примеров...
Сосредоточен (примеров 12)
While the project in India, for example, is concentrating on a national and regional media campaign on women workers' rights, in China it focused the training activities on employment creation and re-employment schemes including enterprise development for women. Если в Индии проект, например, сосредоточен на национальной и региональной кампании по пропаганде прав трудящихся-женщин через средства массовой информации, то в Китае он сфокусирован на учебной деятельности по тематике создания рабочих мест и схемам изменения сферы занятости, включая развитие женского предпринимательства.
(b) "Diversified non-agricultural exporters" often achieved diversified production structures, with exports concentrating in manufactured goods (e.g. East and South-east Asia). Ь) "диверсифицированные экспортеры несельскохозяйственной продукции" часто добиваются диверсификации производственных структур, при этом экспорт сосредоточен на продукции обрабатывающей промышленности (например, Восточная и Юго-Восточная Азия).
He's probably concentrating. Наверное, он сосредоточен.
I'm concentrating on the driving. Я сосредоточен на дороге.
Now bite your lip like this... like you're concentrating on something, I don't know, like a piece of your music. Так, как будто ты на чем-то сосредоточен Не знаю, на нотах, например.
Больше примеров...
Концентрируются (примеров 9)
The bad part of it is sometimes the fantasies are a bit worldly rather than concentrating in the hereafter. Плохо в этом то, что иногда эти фантазии какие-то мирские, а не концентрируются на грядущем.
The assistance plans are however, with the exception of one Central and Eastern European (CEE) country, concentrating exclusively on Africa and Asia. Вместе с тем планы оказания помощи - если не считать одной из стран региона Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ) - концентрируются исключительно на Африке и Азии.
That continent, where certain ports and airports serve as transit points, is currently under the greatest threat, while the efforts of the major United Nations agencies trying to deal with the problem are still concentrating too much on other parts of the world. Этот континент, где некоторые порты и аэропорты служат транзитными пунктами, сейчас находится под наибольшей угрозой, в то время, как усилия основных учреждений Организации Объединенных Наций, пытающихся решить эту проблему, все еще слишком концентрируются на других частях планеты.
Their incarceration in these circumstances has had serious adverse impacts on their mental health - they suffer from constant depression, have difficulties in concentrating and are extremely nervous. Заключение в таких условиях серьезно сказалось на их психическом состоянии - они страдают от постоянной депрессии, с трудом концентрируются и их нервная система крайне возбуждена.
At the same time, the areas along the border with Liberia also remain a significant security challenge, in part because of the presence of Sierra Leonean ex-combatants who are reported to be concentrating in certain areas on the Liberian side of the border. В то же время в районах вдоль границы с Либерией также сохраняются значительные проблемы в плане безопасности, что частично обусловлено присутствием бывших сьерра-леонских комбатантов, которые, как сообщается, концентрируются в отдельных районах на либерийской стороне границы.
Больше примеров...
Сконцентрировался (примеров 8)
Well, I guess I've been a little bit careless, not concentrating. Боюсь, я был несколько невнимателен, не сконцентрировался.
I'm kind of concentrating closer to home, though. И всё же я сконцентрировался бы на доме.
You know, I've been putting my life on hold and concentrating on Emma. Я затормозил личную жизнь, сконцентрировался на Эмме.
Negrão competed in four races for A1 Team Brazil in the 2007-08 A1 Grand Prix season, and is now concentrating on sports car racing for 2008. Негран принял участие в четырёх гонках за команду Бразилии в Сезон 2007-08 А1 Гран-при, и с 2008 полностью сконцентрировался на гонках спорткаров.
With Wagner concentrating his energies on that, the Dredd strip in 2000 AD was left to younger writers, including Garth Ennis, Mark Millar, Grant Morrison and John Smith. Вагнер сконцентрировался на этой серии, а стрип Dredd в 2000 AD был оставлен на попечении юных сценаристов вроде Гарта Энниса, Марка Миллара, Гранта Моррисона и Джона Смита.
Больше примеров...
Обогатительной (примеров 7)
In total on Sibay concentrating factory it has been advanced over 140 thousand tons of ore. В общей сложности на Сибайской обогатительной фабрике было переработано свыше 140 тысяч тонн руды.
It's a momentous day for Sibai concentrating factory - declares the NPO "RIVS" chief engineer of installing and adjusting Konstantin Rizhkov. Это знаменательный день для Сибайской обогатительной фабрики, - убежден шеф-инженер монтажа и наладки НПО "РИВС" Константин Рыжков.
Consequently it will resolve in significant increase of quality and quantity ore treatment production and in concentrated nonferrous materials production of concentrating Sibai factory. Все это приведет к значительному росту качественных и количественных показателей переработки руды и производства концентратов цветных металлов на Сибайской обогатительной фабрике.
Iron ore extraction, production of concentrate, crushed rock and pellets are carried out in the processing plant comprising crushing, concentrating and pelletizing equipment. Переработка руды, производство концентрата, щебня и окатышей осуществляется на перерабатывающем комплексе, состоящем из дробильной, обогатительной фабрик и цеха по производству окатышей.
The production capacity of the third flotation section is 1.7 millions tons of processed ore per year. This will be the determinant that will assist Sibai concentrating factory to fulfill its production plan of over 2 millions of tons of ore per year. Производительность третьей секции флотации - 1,7 миллиона тонн перерабатываемой руды в год - явится решающим фактором в выполнении производственного плана обогатительной фабрики Сибайского филиала Учалинского ГОКа, превышающего два миллиона тонн руды.
Больше примеров...
Сосредоточились (примеров 8)
We've been concentrating on the 2nd part of that sentence, but let's look at the first part of it. Мы сосредоточились на второй части этого предложения, но давайте посмотрим на первую часть.
We're concentrating our attention on four planet Mars and then three moons of the outer planets: Titan, Europa and small Enceladus. Мы сосредоточились на четырёх объектах - планете Марс и трёх спутниках внешних планет: Титане, Европе и маленьком Энцеладе.
The European Union wishes to acknowledge the efforts of the Director General and his staff, who have shown dedication and commitment in concentrating on priority activities and by applying rigorous standards throughout the Organization. Европейский союз хотел бы отметить усилия Генерального директора и его сотрудников, которые самоотверженно и решительно сосредоточились на приоритетных областях деятельности, применяя жесткие нормы в работе всей Организации.
The sponsor stressed that the working paper in no way sought to retard the work of other groups, particularly those concentrating on reform of the Security Council where no recommendations had been made. Автор подчеркнул, что рабочий документ никоим образом не преследует цель замедлить работу других групп, особенно тех, которые сосредоточились на реформе Совета Безопасности, в отношении чего не было вынесено рекомендаций.
Participants noted that the liberalization of services trade had often resulted in market segmentation, where the low-value market segment requiring small investments had been retained by national service providers, with foreign ones concentrating in the higher income segments. Участники отметили, что либерализация торговли услугами во многих случаях привела к сегментации рынка, при которой сегмент рынка услуг с низкой стоимостью, требующих небольших инвестиций, сохранился за национальными поставщиками услуг, а иностранные поставщики услуг сосредоточились в сегментах с более высокими доходами.
Больше примеров...