Английский - русский
Перевод слова Compound
Вариант перевода Сложные

Примеры в контексте "Compound - Сложные"

Примеры: Compound - Сложные
Compound interest and the obligation to pay off the principal in countries with weak economies had made debt sustainability elusive. Сложные процентные ставки и обязанность погасить капитальную сумму долга не позволяют странам со слабой экономикой решить задачу обеспечения приемлемости уровня задолженности.
The compound eyes of ants have specialised cells that detect polarised light from the Sun, which is used to determine direction. Муравьиные сложные глаза имеют специальные клетки, обнаруживающие поляризованный свет Солнца, используемый для определения направления.
Like most insects, ants have compound eyes made from numerous tiny lenses attached together. Как и большинство насекомых, муравьи имеют сложные фасеточные глаза, состоящие из многочисленных крошечных линз.
Difficult problems of institutional design compound the difficulty of reforming social-welfare programs. Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
Cyril, can you explain compound interest to her? Сирел, ты можешь ей обьяснить, как работают сложные проценты?
No uniform rule of law has emerged from the practice in international arbitration as regards the determination of whether compound or simple interest is appropriate in any given case. В практике международного арбитража не сложилось какой-либо единообразной правовой нормы в отношении определения того, следует ли в данном конкретном случае присуждать простые или сложные проценты.
Only the expeditious construction of a hardened integrated compound would address the growing long-term security and logistic challenges faced by the Mission in Baghdad and allow it to carry out its mandate effectively. Только скорейшее строительство укрепленного интегрированного комплекса позволит решать все более сложные проблемы в плане обеспечения безопасности и материально-технического снабжения на долгосрочной основе, с которыми сталкивается Миссия в Багдаде, и даст ей возможность эффективно осуществлять свой мандат.
Rapid urbanization in most developing countries is characterized by deterioration in shelter conditions for the urban poor, while conflicts and disasters compound the daunting task of creating sustainable human settlements. Быстрая урбанизация в большинстве развивающихся стран характеризуется ухудшением условий жизни городской бедноты, а конфликты и стихийные бедствия усугубляют и без того сложные проблемы создания сбалансированно развивающихся населенных пунктов.
CAGR = compound annual growth rate. ГТПСП = годовые темпы прироста, рассчитанные как сложные проценты.
Compound fractures in both legs. Получила сложные переломы обеих ног.
Some research suggests the nannochoristids are the only holometabolous insects with true larval compound eyes. Некоторые исследователи считают, что Nannochoristidae это единственные голометаболические насекомые, чьи личинки имеют сложные глаза.
thereby to allow compound interest, the Tribunal, due to the ambiguity of the language, interprets the clause in the light of the international rule just stated, and thus excludes compound interest." Как указывается одним авторитетным автором, "в рамках темы возмещения за ущерб в международном праве найдется мало норм, которые урегулированы лучше, чем нормы о том, что сложные проценты не присуждаются"...
Simplify and automate your Microsoft SQL Server database development process, design, explore and maintain existing MS SQL Server databases, build compound SQL Server query statements, manage SQL Server database user rights and manipulate data in different ways. Упростите и автоматизируйте процесс разработки баз данных SQL Server, создавайте и поддерживайте существующие базы данных SQL Server, составляйте сложные запросы к SQL Server, управляйте правами пользователей SQL Server, обрабатывайте данные наиболее эффективно.