| That's enough to scan the entire compound. | Этого хватит, чтобы просканировать весь лагерь. |
| The soldiers you created are out there, tearing apart this entire compound. | Солдаты, которых вы создали, разнесли весь лагерь. |
| They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound. | Они все еще рассказывают о человеке в шляпе, взорвавшем наш лагерь. |
| This compound isn't on city power. | Этот лагерь не подключен к городской электросети. |
| So someone has to ride in on a fuel truck into that compound. | Тогда кто-то должен будет въехать на бензовозе в этот лагерь. |
| Tell him there's a Taliban compound in the Panjshir Valley. | Скажи ему, что в долине Панджир расположен лагерь талибов. |
| A compound of Médecins sans Frontières was looted a week or so ago. | На прошлой неделе был разграблен лагерь организации «Врачи без границ». |
| And it got in our compound and killed everyone. | Он проник в наш лагерь и убил всех. |
| Look, I think I can help you find the compound. | Слушай, я могу помочь найти их лагерь. |
| A refugee compound in Dover, Kent, four months after the attack. | Лагерь беженцев в Дувре, Кент, спустя четыре месяца после нападения. |
| Tomorrow, we ship out, raid the compound, terminate the colony, and, complete Phase One. | Завтра выступаем, нападаем на их лагерь, уничтожаем колонию и завершаем Первую фазу. |
| You said it was like a cult compound? | Ты сказал, что это было похоже на лагерь секты? |
| Then she can help us blow up the whole compound with Bakuto and his minions inside. | Тогда она может нам помочь взорвать весь лагерь с Бакуто и его приспешниками внутри. |
| The SEALS staged a raid on an Ahmadi family compound six months ago. | Морские котики напали на лагерь группировки 6 месяцев назад. |
| The soldiers conducted their check and left the compound within a short period of time. | Солдаты провели свою проверку и вскоре покинули лагерь. |
| This compound is located two kilometers outside of Miranshah. | Лагерь расположен в двух километрах от Мираншаха. |
| This photo, provided by Mossad this morning, shows al Masri entering his compound. | На этой фотографии, полученной этим утром от Моссада, видно как аль-Масри входит в свой лагерь. |
| Now, this image is from eight minutes ago - shows Khalid arriving at the compound. | А вот фотография, сделанная 8 минут назад... здесь Халид прибывает в лагерь. |
| Can you get us inside his compound? | Сможешь провести нас в его лагерь? |
| I know that Cervantes' compound is well guarded. | Я знаю что лагерь Сервантеса хорошо охраняется |
| I just simply do not know where the compound is. | Я просто не знаю где расположен лагерь |
| That girl, Christine, that let you into the compound? | Та девушка, Кристин, которая впустила тебя в лагерь? |
| On the night of 29 and 30 May, a rocket hit the ISAF compound, causing slight injuries to one soldier and minor material damages. | В ночь с 29 на 30 мая ракета попала в лагерь МССБ, в результате чего был легко ранен один солдат и причинен небольшой материальный ущерб. |
| Walden claims that a missile struck Abu Nazir's compound and that any images of dead children are merely images fabricated by the terrorists for propaganda purposes. | Уолден утверждает, что ракета поразила лагерь Абу Назира, и что снимки мёртвых детей являются лишь фотографиями, сфабрикованными террористами в пропагандистских целях. |
| I mean, I know where he lived, where... his compound. | Я знаю, где он живёт где его лагерь. |