Английский - русский
Перевод слова Completeness
Вариант перевода Полнота

Примеры в контексте "Completeness - Полнота"

Примеры: Completeness - Полнота
A. Timeliness and completeness of submissions А. Своевременность и полнота представлений
Completeness means that an inventory covers all sources and sinks, as well as all gases, included in the IPCC Guidelines as well as other existing relevant source/sink categories which are specific to individual Parties and, therefore, may not be included in the IPCC Guidelines. полнота означает, что кадастр охватывает все источники и поглотители и все газы, включенные в Руководящие принципы МГЭИК, а также другие существующие соответствующие категории источников/ поглотителей, которые являются специфическими для отдельных Сторон и, следовательно, могут и не быть включены в Руководящие принципы МГЭИК.
The accuracy, completeness, adequacy, or currency of the content is not warranted or guaranteed. Точность, полнота, адекватность и актуальность информации не гарантируется.
the completeness of the coverage of product/activity heading by the indicator полнота охвата раздела вида продукции/деятельности данным показателем;
At a higher level of abstraction, Gerraint Wiggins has investigated general properties of music knowledge representations such as structural generality and expressive completeness. Геррент Уиггинс на более высоком абстрактном уровне исследовал общие свойства представлений в когнитивном музыковедении, такие как структурная общность и полнота выражения.
Based on passive sampler data, values of AOT 40) were modelled for level II sites with at least 80% data completeness and a 1-2 weekly sampling frequency. ) были смоделированы для участков уровня II, при этом полнота данных составляла не менее 80%, а отбор проб осуществлялся каждые одну-две недели.
Search queries contain attributes, typically from the bib-1 attribute set which defines six attributes to specify information searches on the server computer: use, relation, position, structure, truncation, completeness. Поисковые запросы формулируются с помощью атрибутов, как правило, из набора BIB-1, включающего в себя шесть атрибутов, использующихся при поиске информации на сервере: использование, отношение, положение, структура, усечение, полнота.
Although the quality and completeness of the country replies differed from country to country, the information was quite good in general, taking account the complexity of the task for correspondents to respond to all the questions and to adjust national data to the TBFRA standards. Хотя качество и полнота национальных ответов были неодинаковыми, представленная информация в целом являлась удовлетворительной, принимая во внимание сложность поставленной перед корреспондентами задачи, которая состояла в том, чтобы подготовить ответы на все вопросы и скорректировать национальные данные с учетом требований ОЛРУБЗ.
The completeness of sector data time series for priority heavy metals varied according to the pollutant and the year and was 29%-50% for lead and cadmium and 37%-61% for mercury. Полнота временных рядов по секторам для основных тяжелых металлов была неодинаковой в зависимости от загрязнителя и от года и составила 29-50% по свинцу и кадмию и 37-61% по ртути.
The quality and completeness of the available data and estimates depend on the quality of STI services, the extent to which patients seek health care, the intensity of case-finding, the accuracy of diagnosis and the quality of reporting. Качество и полнота имеющихся данных и оценок зависят от качества работы служб, занимающихся ИППП, их посещаемости пациентами, нуждающимися в соответствующей медицинской помощи, эффективности выявления случаев заболевания, точности диагноза и качества регистрации.
He noted that, although timeliness in the reporting could still be improved, there was continuing improvement in the completeness of emission data reported, including gridded data, under the Protocol on POPs, the Protocol on Heavy Metals and the Gothenburg Protocol. Он отметил, что отчетность еще не всегда представляется своевременно, однако полнота данных о выбросах, в том числе данных по ячейкам географической сетки, представляемых в соответствии с Протоколом о СОЗ, Протоколом о тяжелых металлах и Гётеборским Протоколом, постоянно улучшается.
Completeness and quality of metadata that is received Полнота и качество получаемых метаданных
Reporting issues Completeness and timeliness of reporting Полнота и сроки представления информации
Completeness of the count; с) полнота учета;
Completeness of birth and death registration Полнота регистрации рождений и смертей
Completeness for priority POPS was even lower - 29%-48% for PCDD/F and PAH - while only eight countries reported HCB emissions. Полнота для приоритетных СОЗ была еще ниже: 29-48% для ПХХД/Ф и ПАУ, и лишь восемь стран сообщили данные по ГХБ.
The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. В базе данных были усовершенствованы такие факторы, как своевременность предоставления данных, их полнота, надежность и сопоставимость.
Completeness of audit reports. Полнота информации, содержащейся в докладах о ревизии.
The requirement for consistency should not inhibit changes to monitoring practices that improve accuracy and/or completeness; Comparability means that estimates of anthropogenic emissions by sources should be comparable between the baseline and the project, and across projects. полнота означает, что для исходных условий проекта и фактических антропогенных выбросов мониторинг охватывает все соответствующие ПГ и категории секторов и источников, перечисленные в приложении А к Протоколу.
Completeness of Annex I Parties' submissions Полнота данных, представляемых Сторонами,
In addition, CEIP imported the late submissions of 2005 data from Greece, Croatia and the European Commission. Completeness: Thirty-six Parties to protocols submitted NFR tables but not all submissions contained all gases. Ь) Полнота. 36 Сторон протоколов представили таблицы в формате НО, но не во всех представлениях содержалась информация по всем газам.
Analysis of ratings for each criterion suggests that the evaluation reports are strongest when it comes to "Clarity of purpose and subject", followed by "Completeness and readability" (figure 5 in the annex). Анализ оценок по каждому критерию свидетельствует о том, что отчеты об оценках в наибольшей степени удовлетворяют требованию «четкое описание цели и предмета оценки», за которым следует требование «полнота и читабельность» (диаграмма 5 приложения).
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party.According to the instruments of ratification, acceptance, approval or accession of the Convention by a given Party. Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей Стороны В соответствии с документами данной Стороны о ратификации, принятии и одобрении Конвенции или присоединении к ней.