Английский - русский
Перевод слова Completeness

Перевод completeness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полнота (примеров 123)
The result will be in line with your templates and general principles: completeness, unambiguousness, consistency and others described in IEEE 830-1998. Результаты будут соответствовать Вашим шаблонам и общим принципам: полнота, однозначность, непротиворечивость и другим принципам, описанным в IEEE 830-1998.
Materiality, understandability, relevance, completeness (IFRS Framework) Существенность, понятность, значимость, полнота (комплекс МСФО)
Parties should either provide a number or report "NE", and that entries of "NE" should be explained in the completeness table of the CRF. Стороны должны либо представлять цифру, либо давать обозначение "NE", и использование такого обозначения должно разъясняться в таблице "Полнота" ОФД.
Completeness means that an inventory covers all sources and sinks, as well as all gases, included in the IPCC Guidelines as well as other existing relevant source/sink categories which are specific to individual Parties and, therefore, may not be included in the IPCC Guidelines. полнота означает, что кадастр охватывает все источники и поглотители и все газы, включенные в Руководящие принципы МГЭИК, а также другие существующие соответствующие категории источников/ поглотителей, которые являются специфическими для отдельных Сторон и, следовательно, могут и не быть включены в Руководящие принципы МГЭИК.
In addition, CEIP imported the late submissions of 2005 data from Greece, Croatia and the European Commission. Completeness: Thirty-six Parties to protocols submitted NFR tables but not all submissions contained all gases. Ь) Полнота. 36 Сторон протоколов представили таблицы в формате НО, но не во всех представлениях содержалась информация по всем газам.
Больше примеров...
Завершенность (примеров 2)
Dense strokes of durability and longevity, bright glare of refinement and glamour, style completeness of each collection and genre diversity, based on historical traditions, all these are furniture masterpieces from Cornelio Cappellini. Плотные мазки прочности и долговечности, яркие блики изыска и гламурности, смысловая завершенность каждой коллекции и жанровое многообразие, основанное на исторических традициях, - всё это мебельные шедевры от Cornelio Cappellini.
It calls upon all Member States, specialized agencies of the United Nations system and other international and national scientific bodies, to continue to make available relevant and authorized information for its reviews, whose quality and completeness critically depend on such information. Он призывает все государства-члены, специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций и другие международные и национальные научные организации представлять соответствующую информацию ограниченного доступа на рассмотрение Комитета, качество и завершенность обзоров которого критически зависят от такой информации.
Больше примеров...
Полной (примеров 22)
(b) There will be no delays in the submission and completeness of the relevant information for processing. Ь) соответствующая информация будет полной и будет представляться на обработку без задержек.
Define the information to be collated and retained for tracking supplier performance in terms of the timeliness, quality and completeness of consignment delivery, and develop an easy-to-use template for supply units to capture such data consistently Определять данные, которые следует систематизировать и сохранять для отслеживания работы поставщиков с точки зрения своевременной, качественной и полной поставки грузов, и разработать удобную для использования матрицу, с помощью которой группы снабжения могли бы постоянно регистрировать такие данные
The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. Мы стараемся представлять как можно более точное и актуальное описание нашей продукции и другой информации на этой ШёЬ-странице. Однако, Intra-Automation GmbH не гарантирует, что предоставленная информация явлется наиболее актуальной, полной, правильной и качественной.
For the sake of completeness, the options are reproduced below with updated information. В целях представления полной информации ниже приведены имеющиеся варианты, а также обновленная информация.
The Democratic People's Republic of Korea should therefore come forward to cooperate fully with the IAEA to preserve all the relevant information indispensable for the verification of the correctness and completeness of its initial report. Поэтому Корейская Народно-Демократическая Республика должна в полной мере сотрудничать с МАГАТЭ в сохранении всей соответствующей информации, необходимой для проверки точности и полности ее первоначального отчета.
Больше примеров...
Законченности (примеров 3)
The degree of completeness of greenhouse gas and precursor emission inventories varied widely among Parties. Степень законченности кадастров выбросов парниковых газов и прекурсоров в различных странах далеко неодинакова.
The traceability thus established is used in managing requirements to report back fulfilment of company and stakeholder interests in terms of compliance, completeness, coverage, and consistency. Установленная таким образом отслеживаемость требований используется для того, чтобы уведомлять заинтересованных участников об их выполнении, с точки зрения их соответствия, законченности, охвата и последовательности.
Bring each image to a high degree of completeness, even the color and flavor thought - any figure, with the continuation of the work could be finished paintings or the cover of the book. Довожу каждый рисунок до высокой степени законченности, даже цвета и колорит продумываю - любой рисунок, при продолжении работы, может стать законченным живописным произведением или обложкой книги.
Больше примеров...
Неполнота (примеров 4)
The lack of completeness in the reporting makes it difficult to correctly interpret the numeric data reported. Неполнота представленной информации затрудняет правильное толкование представленных числовых данных.
Weaknesses in quality and completeness of local accounting records Низкое качество и неполнота местных учетных записей
Lack of completeness of coverage, in terms of subjects or time period; неполнота охвата объектов и периодов времени;
The timeliness and completeness of submissions had improved over the previous year, though there were still gaps in the time series for many Parties, especially for the 1980s, and there was still incomplete reporting of POPs, heavy metals and particulate matter. За предыдущий год была улучшена своевременность и полнота представляемых данных, хотя во временных рядах некоторых стран по-прежнему имеются пробелы, особенно за 80е годы, а также отмечается неполнота представляемых данных по СОЗ, тяжелым металлам и твердым частицам.
Больше примеров...
Полным (примеров 5)
The plenary noted the remaining shortcomings in data completeness, quality and timeliness of submission. На Пленарном совещании были отмечены все еще не устраненные проблемы, связанные с недостаточно полным, качественным и своевременным представлением данных.
The European Union is alarmed about the fact that it has still not been possible for the IAEA to verify the degree of completeness and correctness of the initial report by the Democratic People's Republic of Korea of its nuclear materials. У Европейского союза вызывает тревогу тот факт, что МАГАТЭ до сих пор не может проверить, насколько полным и достоверным является первоначальный доклада Корейской Народно-Демократической Республики о своих ядерных материалах.
It is worrying that the IAEA is still unable to verify the correctness and completeness of the initial declaration of nuclear material made by the Democratic People's Republic of Korea. Вызывает тревогу то обстоятельство, что МАГАТЭ до сих пор не удается проверить, насколько точным и полным является представленное КНДР первоначальное объявление ядерного материала.
The Special Rapporteur himself has a preference for the second alternative, in the interest of achieving the greatest completeness possible, even though, as indicated above, amendments and protocols do not give rise to serious problems of definition vis-à-vis reservations. Со своей стороны Специальный докладчик склоняется в пользу последнего варианта, поскольку он представляется наиболее полным, хотя, как об этом говорится выше, поправки и протоколы не вызывают реальных проблем в плане определения по сравнению с оговорками.
In the case of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the information and access provided to us have been and remain insufficient for a comprehensive picture of the nuclear programme, and questions remain about the completeness of the initial declaration of nuclear activities. В случае с Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) предоставленные нам информация и доступ были и остаются недостаточными для составления целостной картины ядерной программы, и поэтому у нас по-прежнему имеются вопросы в отношении того, насколько полным является первоначальное заявление о деятельности в ядерной сфере.
Больше примеров...
Целостности (примеров 12)
At the same time, attention must be paid to the quality, completeness and clarity of the responses. В то же время внимание необходимо уделять качеству, целостности и ясности ответов.
For the sake of completeness, therefore, specific reference should be made to failure to act in respect of challenges. Поэтому в интересах целостности следует предусмотреть конкретную ссылку на отказ выступать в этом качестве в отношении протестов.
"Sheila, as long as I've known you, I've had a..."I've had a feeling of completeness. Шейла, с тех пор, как мы познакомились, меня не... меня не покидало ощущение целостности.
That raised uncertainties about the integrity and completeness of the projects on the database. Это заставляет сомневаться в точности и целостности информации о проектах, содержащейся в базе данных.
Such approach would enhance the completeness of networks and provide at the same time a systematized overview of alternative transport routes along the Pan-European corridors. Такой подход повысит степень целостности инфраструктуры сетей и в то же время в систематизированном порядке позволит выявлять альтернативные транспортные маршруты по общеевропейским коридорам.
Больше примеров...