An example of international cooperation is the adoption of the CICA competency framework by SAICA in 2008 as a base for a South African competency framework. |
В качестве примера международного сотрудничества можно упомянуть принятие ЮАИПБ в 2008 году за основу оценки профессиональной квалификации в Южной Африке системы, применяемой КИЛБ. |
The Fund's highly regarded Performance Appraisal and Development (PAD) system builds on the competency framework. |
Получившая высокую оценку система служебной аттестации и повышения квалификации персонала Фонда (АПК) основывается на системе требуемых профессиональных качеств. |
In all four fields of competency, we also attach huge importance to product and technology strategies, to merging technical organization structures, to process management in emerging markets as well as to further and advanced training through our "Academy". |
Работая по этим направлениям, мы придаем колоссальное значение стратегиям продукции и тохнологий, построению организационных структур, управлению процессами с точки зрения развития рынка, а также повышению квалификации в нашей "Академии". |
The policy derives from the UNFPA human resources strategy, and is based on the competency framework as well as the performance appraisal and development (PAD) system which measures staff members' contribution to achieving organizational priorities and recognizes successful performance. |
Такая политика проводится с учетом кадровой стратегии ЮНФПА, перечня профессиональных требований и системы служебной аттестации и повышения квалификации, которая позволяет определять вклад сотрудников в достижение приоритетных целей организации и оценивать успехи в их работе. |
The training budget will support staff learning and development in the context of the competency framework and the new career management systems, including the PAD system. |
Ассигнования на профессиональную подготовку будут способствовать большей эффективности повышения квалификации и профессионального роста персонала с учетом профессиональных качеств и в контексте новых систем регулирования развития карьеры, включая систему САП. |
The Secretariat-General is preparing a training course in the Comorian capital on E-diplomacy, in collaboration with the Institute of Electronics, designed to raise the competency of staff in the Ministry of Foreign Affairs of the Union of the Comoros. |
Генеральный секретариат занимается подготовкой в столице Коморского Союза в сотрудничестве с Институтом электроники учебного курса по электронной дипломатии, направленного на повышение квалификации персонала министерства иностранных дел Коморского Союза. |
Add a reference to the certificate of competency, as in article 1.02, paragraph 1, of RPNR: |
Включить ссылку на свидетельство о квалификации в том виде, в каком она содержится в пункте 1 статьи 1.02 ПППР: |
(c) Skills and competency objectives - to improve skill in leading/facilitating teams and skill in communicating with the media (including advocacy). |
с) цели, связанные с приобретением навыков и квалификации, - совершенствовать навыки руководства/содействия работе групп и умение контактировать со СМИ (включая навыки пропагандистской деятельности). |
Succession planning is a systematic process of identifying and developing talents to ensure leadership continuity for all key positions in the office that have not been filled successfully in terms of competency levels, gender equality or geographical considerations. |
Планирование замещения кадров является систематическим процессом выявления талантливых кандидатов и повышения их квалификации в целях обеспечения преемственности в руководстве на всех основных должностях подразделения, заполнение которых не было удовлетворительным с точки зрения наличия профессиональных качеств, обеспечения равенства мужчин и женщин или с учетом соображений географического представительства. |
A number of managers from the three Divisions had been invited to participate in a four-module Competency Improvement Programme on Procurement, which was expected to produce results by the end of the year 2002. |
Ряду руководителей из всех трех отделов было предложено подключиться к четырехмодульной программе повышения квалификации в области закупок, которая должна к концу 2002 года дать первые результаты. |