Английский - русский
Перевод слова Compartment
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Compartment - Отделение"

Примеры: Compartment - Отделение
The ventilation system with forced air circulation is intended to supply fresh air into the crew compartment and to remove powder gases when the troops fire their small arms when the filtering and ventilating unit is switched off. Система вентиляции с принудительной циркуляцией воздуха предназначена для обеспечения поступления свежего воздуха в обитаемое отделение и удаления пороховых газов при ведении стрельбы десантом из стрелкового оружия при выключенной фильтровентиляционной установке.
within ATP-certified semi-trailers with one compartment only and carrying a load of 33 euro pallets, the breadth of the vertical air circulation channel running along the back door is only 2 cm as a result of the space taken up by the body's insulation. на имеющих свидетельства СПС полуприцепах, которые имеют лишь одно отделение и перевозят груз, состоящий из ЗЗ поддонов европейского стандарта, ширина вертикального канала для циркуляции воздуха вдоль задней двери составляет лишь 2 см, поскольку остальное место занимает изоляция кузова.
2.18. Luggage compartment... bulk head. 2.18 Грузовое отделение... задней перегородкой .
See, it has a magnifying glass compartment, which contains a miniature dictionary. Видите? В нем есть отделение для лупы, которая содержит миниатюрный словарь.
Seals are affixed to the loading compartment. На грузовое отделение налагаются пломбы и печати.
Her power plant, engine room, and forward compartment layout were unlike any other U.S. submarine. Её реактор, машинное отделение, и расположение передних отсеков не похоже на остальные лодки ВМС США.
The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution. Ионы натрия проходят через мембрану в катодное отделение, где образуется раствор каустической соды.
Venting to the motor compartment or outside of the vehicle is not allowed. Просачивание газа в моторное отделение транспортного средства или его утечка в атмосферу не допускаются.
For starters, you could check the luggage compartment for me. Для начала ты могла бы проверить багажное отделение.
"Luggage compartment" means the enclosed space in the vehicle intended for luggage accommodation. 2.26 "грузовое отделение" означает закрытое пространство в транспортном средстве, предназначенное для размещения багажа;
The driver's compartment shall have two exits, which shall not both be in the same lateral wall. 7.6.1.7.1 Отделение водителя оснащают двумя выходами, которые не должны быть расположены в одной и той же боковой стенке.
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment. Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
They'll put him in the luggage compartment, drug him and... Они посадят его в багажное отделение, накачают его наркотиками и...
The load carrying compartment of closed vehicles shall not have windows and all openings shall have lockable, close-fitting doors or covers. Грузовое отделение закрытых транспортных средств не должно иметь окон, и все отверстия должны иметь запираемые, плотно посаженные двери или крышки.
In such cases the sum of the transport indexes on the labels is however limited to 10 per luggage van or compartment. В таких случаях, однако, сумма транспортных индексов на знаках опасности ограничивается 10 на автомобильный фургон или багажное отделение.
Yes, and there's a secret compartment containing the very glove you've been writing about. Да, и там есть потайное отделение, с той самой перчаткой, о которой ты пишешь.
the cargo compartment is gas tight separated and not accessible for personnel грузовое отделение отделено газонепроницаемой перегородкой и недоступно для персонала;
As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous but... never mind because I bought her as a gift this wallet which has a coin compartment and a photo holder. Как только бабушка увидит, она, безусловно начнёт ревновать, но... не берите в голову, потому что я купил ей в качестве подарка этот бумажник который имеет отделение для монет и для фотографии владельца.
9.3.5 Engine and lLoad compartment and engine 9.3.5 Двигатель и Грузовое отделение и двигатель
Mr. President, sometime between 1880, when the Resolute desk was placed in the Oval Office, and now, one of our presidents found a secret compartment in the desk. Мистер Президент, в какой-то момент с 1880 года, когда стол из Решительного был поставлен в Овальном Кабинете... И теперь, один из наших Президентов нашел в столе потайное отделение.
The driver's compartment shall have two exits, which shall not both be in the same lateral wall; when one of the exits is a window, it shall comply with the requirements set out in paragraphs 7.6.3.1. and 7.6.8. for emergency windows. 7.6.1.7.1 Отделение водителя должно быть оснащено двумя выходами, которые не должны быть расположены на одной и той же боковой стенке; если одним из выходов является окно, то оно должно удовлетворять требованиям, предъявляемым к запасным окнам и изложенным в пунктах 7.6.3.1 и 7.6.8.
If the driver's compartment is without a roof, the driver should have some special protection against strong wind, sudden dust, heavy rain, etc. 7.1.1 Если отделение водителя не имеет крыши, то для водителя должна быть предусмотрена специальная защита от сильного ветра, внезапного выброса пыли, сильного дождя и т.д.
(a) The loaded compartment is locked or the packages carried are otherwise protected against illicit unloading, e.g. by means of a device activating an audible alarm as well as a visual alarm. а) грузовое отделение заперто или если перевозимые упаковки защищены от незаконной выгрузки иным образом, например с помощью устройства, включающего звуковую сигнализацию, а также визуальную сигнализацию.
This, the wrinkle-free compartment, holds so many clothes. Вот это отделение для мнущихся вещей, очень вместительное.
For the main engine room a single compartment will be taken into account, i.e. the end bulkheads of the engine room shall be assumed to be intact. Отделение, где находятся главные двигатели, рассматривается в качестве единого отделения, т.е.