In her essay The Commune Is Risen , she states: In short, though there were other reasons why the Commune fell, the chief one was that in the hour of necessity, the Communards were not Communists. |
В своём эссе «The Commune Is Risen» она пишет: «Короче говоря, хотя были и другие причины, почему Коммуна пала, главным было то, что в тот час когда это было необходимо, коммунары не были коммунистами. |
From the administrative viewpoint, the nine villages in which Macedonian national minority people are living make up a commune called the Commune of Prespa. |
С точки зрения административного деления 9 деревень, в которых проживают лица, принадлежащие к македонскому национальному меньшинству, образуют коммуну, которая носит название "Коммуна Преспы". |
Used to be a commune for a group called animal underground. |
Бывшая коммуна группы, называющей себя защитниками животных. |
In 1947, Carvin lost nearly a third of its territory with the separation of the commune of Libercourt, which claimed its independence. |
В 1947 году Карвен потерял около трети своей территории, когда коммуна Либеркур объявила о своем отделении. |
FNL combatants reportedly cut off the ear of a boy in the Benga zone of Isale commune, apparently for passing on information to the authorities. |
Согласно сообщениям, комбатанты НОС отрезали ухо у мальчика, проживающего в зоне Бенга, коммуна Исаль, судя по всему, за передачу информации властям. |
Also on 12 April, 50 civilians were allegedly killed and 20 houses burnt down in a rebel attack on the commune of Buraza, in Gitega province. |
В этот же день, 12 апреля, коммуна Бураза, провинция Гитега, подверглась нападению повстанцев, в ходе которого погибло 50 гражданских лиц и 20 домов были сожжены. |
The commune covers an area of 487 square kilometers, and includes the Yorosso town and nine other surrounding villages. |
Коммуна Йоросо имеет площадь 487 км² и включает помимо города Йоросо ещё 9 деревень. |
The commune is totally landlocked, and borders the communes of Bras-Panon, Cilaos, La Possession, Saint-André, Saint-Benoît, Saint-Denis, Sainte-Marie and Sainte-Suzanne. |
Коммуна не имеет выхода к морю, граничит с муниципалитетами Бра-Панон, Силао, Ла-Поссесьон, Сент-Андре, Сен-Бенуа, Сен-Дени, Сент-Мари и Сент-Сюзанн. |
On 13 October 1996, between 50 and 112 people were reportedly massacred by members of the armed forces near Matana market, Matana commune, in Bururi province. |
13 октября 1996 года возле рынка Матана, коммуна Матана, провинция Бурури, военнослужащими вооруженных сил были убиты 50-112 человек. |
On 21 October 1996, between 200 and 400 Burundi returnees were reportedly killed and some 200 others wounded by soldiers on Murambi colline, Buganda commune, Cibitoke province. |
21 октября 1996 года на холме Мурамби, коммуна Буганда, провинция Сибитоке, военные убили 200-400 репатриированных бурундийцев и еще около 200 ранили. |
The victim, aged 21 and originating from the Mugozi region, commune and province of Ruyigi, was apprehended by a member of the military who knew him well. |
Убитый, молодой человек в возрасте 21 года, происходивший из района Мугози, коммуна и провинция Руйиги, был задержан военным, которого он хорошо знал. |
On 20 September 1999, 20 civilians were allegedly killed by members of the military in Rweza colline, Muyira area, commune of Kanyosha, province of Bujumbura-rural. |
Как сообщается, 20 сентября 1999 года 20 гражданских лиц были убиты военнослужащими в пункте Рвеза, район Муйира, коммуна Каньоша, провинция Бужумбура. |
The tragic incident in the village of Surnitsa, commune of Velingrad, where Father Petrov was gunned down on 15 April 1994 by the person referred to in the annex to your letter, is under judicial investigation and all the pertinent documents are before the competent bodies. |
Что касается трагического инцидента с отцом Петровым, убитым из огнестрельного оружия 15 апреля 1994 года в деревне Сарница, коммуна Велинград, лицом, упомянутым в приложении к вашему письму, то по нему проводится уголовное расследование, вся документация по которому имеется у компетентных органов. |
Similarly, in the sector of Nyakayaga (Gituza commune, Byumba prefecture), the number of the survivors was 25 out of 600 Twas previously identified, or less than 3 per cent. |
Аналогичное положение наблюдается и в районе Ниакаяги (коммуна Гитуза в префектуре Бьюмба), где из ранее зарегистрированных 600 тва в живых осталось лишь 25, т.е. около 3%. |
The Ministry of Public Works is providing the returnees with building plots, while the commune is helping to produce the bricks which the beneficiaries are responsible for making. |
Министерство общественных работ предоставляет в распоряжение репатриантов участки под застройку, в то время как коммуна оказывает содействие в изготовлении кирпичей усилиями репатриантов. |
On 18 November 1996, Mathias Ngendabanykwa, aged 37, the principal of Marumane primary school, commune of Rutegama, Murumvya province, was reportedly arrested on his colline by a military patrol and has not been seen since. |
18 ноября 1996 года Матиас Нгендабаниква, 37 лет, директор начальной школы в Марумане, коммуна Рутемага, провинция Мурумвья, как сообщается, был арестован на своем холме военным патрулем, и с тех пор его больше никто не видел. |
On 22 July, more than 55 Hutus were allegedly killed at Carama, Rubirizi district, Mutimbuzi commune, in Rural Bujumbura province, during an army sweep to flush out rebels. |
22 июля во время операции по прочесыванию местности, предпринятой подразделениями армии, занимавшимися поисками повстанцев, было убито более 55 хуту в населенном пункте Карама, зона Рубиризи, коммуна Мутимбузи, провинция Бужумбура-пригород. |
On 3 July 1996, a large number of rebels reportedly attacked the Teza tea plant in Bukeye commune, Muramvya province; 80 persons, most of them Tutsis, were allegedly killed in the attack. |
3 июля 1996 года весьма многочисленный отряд повстанцев совершил нападение на чаеразвесочную фабрику в Теза, коммуна Букейе, провинция Мурамвья, в ходе которого были убиты 80 человек, в основном - тутси. |
On 29 September 1996, some 200 rebels are said to have stormed the village of Nyeshenza and its military post in Nyeshenza district, Mugina commune, in Cibitoke province. |
29 сентября 1996 года около 200 повстанцев взяли штурмом селение Ньешенза и охраняющую подступы к нему военную позицию в зоне Ньешенза, коммуна Мугина, провинция Сибитоке. |
During the night of 18/19 August, fighting between regular troops and rebel groups affiliated to FNL forced thousands of people to flee from the Mubone region in Kabezi commune. |
В ночь с 18 на 19 августа в результате боев между регулярными войсками и мятежными группами НСО тысячи человек были вынуждены оставить свои дома в зоне Мубоне, коммуна Кабези. |
Some communes, such as the ashrams of the Vedanta Society or the Theosophical commune Lomaland, formed around spiritual leaders, while others formed around political ideologies. |
Некоторые коммуны, такие как ашрамы «Общества веданты» или теософская коммуна «Ломаленд»ruen, образовались вокруг духовных лидеров, в то время как другие созданы на основе различных политических идеологий. |
Is this, like, some kind of commune or a cult? |
У вас тут что, коммуна? |
A number of incidents and massacres allegedly occurred on 11 May 1996 in Ndava commune, and subsequently between 13 and 17 May on Kanegwa colline in Mushikamo commune, and on 17 May in Kiganda commune. |
Различные инциденты и массовые побоища имели место 11 мая 1996 года в коммуне Ндава, затем, в период 13-17 мая, на холме Канегва, коммуна Мушикамо, и 17 мая в коммуне Киганда. |
The first was part of a hoard discovered at Les Cléons, in the commune of Haute-Goulaine in the Loire area of France in 1900. |
Первая была найдена в составе клада римских монет, обнаруженного во Франции, в местечке Ле Клео, коммуна От-Гулен, в 1900 году. |
On 26 April 1996,234 civilians are reported to have been killed and 30 wounded, including 3 men, 8 women and 19 children, during a military operation to hunt down rebels in the sector of Mutoyi, Bugindara commune, Gitega province. |
В ходе проводившейся 26 апреля 1996 года боевой операции по вытеснению повстанцев в секторе Мутойи, коммуна Бугиндара, провинция Гитега, было убито 234 человека из числа гражданского населения, а также ранено 30, из них 3 мужчины, 8 женщин и 19 детей. |