Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Comment - Заявление"

Примеры: Comment - Заявление
That says you have no comment at this time. Надеюсь это то заявление, что без комментариев.
I have no comment to make at this present time, but I will be making a statement in due course. Мне нечего сказать в настоящее время, но я сделаю заявление в установленном порядке.
The comment made in the technical evaluation report, to the effect that Proposer B had provided the information for only five airfields, was factually incorrect. Содержащееся в докладе о технической оценке заявление о том, что кандидат В предоставил информацию только по пяти аэродромам, не соответствует действительности.
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Assistant-Secretary-General and Deputy Executive Director, Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women, who responded to a question and comment made by the representative of Kenya. Комитет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал вступительное заявление помощника Генерального секретаря и заместителя Директора-исполнителя, Бюро по межправительственной поддержке и стратегическим партнерским отношениям, Структура «ООН-женщины», которая ответила на вопрос и замечание представителя Кении.
The Board accepted Mr. Syaskov's comments, whenever it felt that the statement had, indeed, been made or the comment served to clarify its wording. Совет принял комментарии г-на Сяскова в тех случаях, когда, как считает Совет, соответствующее заявление действительно было сделано либо было высказано замечание, уточняющее его формулировку.
It had not only failed to produce any information to show the relevance of any of the situations set out in its plea but had made no comment at all. Она не только не представила никакой информации в подтверждение обстоятельств, изложенных в своем ответе на исковое заявление, но и вообще не сделала никаких комментариев.
The Deputy Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, made a statement, on behalf of the late Chair of the Working Group on the Right to Development, and responded to a comment made by the representative of China. Заместитель Директора Нью-йоркского отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека сделал заявление от имени покойного Председателя Рабочей группы по праву на развитие и ответил на комментарий представителя Китая.
Ms. Gaspard said that the delegation's comment at the preceding meeting that there were many women in decision-making positions was contradicted by the report, which stated that the number of women was rising in lower decision-making positions, but falling in higher positions. Г-жа Гаспар говорит, что сделанное делегацией на предыдущем заседании заявление относительно того, что на руководящих должностях работает большое число женщин, опровергается докладом, в котором говорится, что численность женщин увеличивается на руководящих должностях низшего звена, но снижается на высокопоставленных должностях.
I would just like to offer one comment, however, and that concerns the fact that we feel some measure of disappointment about the fact that, for example, the G-21 statement addressed only one of the main issues, that is, a nuclear weapons convention. И я просто хотела бы все же высказать одно замечание: мы испытываем некоторое разочарование в связи с тем, что заявление Группы 21 коснулось лишь одной из основных проблем, а именно конвенции по ядерному оружию.
The statement of a former Greek Minister of Maritime Affairs, Mr. Evangelos Yannopoulos, as reported by the Greek Cypriot daily Eleftherotipia dated 7 April 1988, needs no further comment: Заявление бывшего греческого министра торгового флота г-н Евангелоса Яннопулоса, о котором сообщила ежедневная кипрско-греческая газета "Элефтеротипия" 7 апреля 1988 года, не нуждается в каких-либо комментариях:
We welcome with great pleasure the comment, in the report, that the International Tribunal Мы с удовлетворением отмечаем в докладе заявление о том, что Международный трибунал
Comment that Germany has not issued a statement in accordance with Article 14; Германии следует сделать заявление по статье 14;
Mr. Kher, would you like to make a comment for the record? Мистер Кер, хотите ли сделать заявление?
Due to the time factor, I will take this opportunity to ask only one question, to make one specific comment: how will UNMIK and KFOR implement the Security Council presidential statement of 7 March 2001 and the presidential statement the Council is going to adopt today? Каким образом МООНК и СДК намерены осуществить заявление Председателя Совета Безопасности от 7 марта 2001 года и заявление Председателя, которое Совет примет сегодня?