Примеры в контексте "Commemorate - Память"

Примеры: Commemorate - Память
Me and this young fella called Eddie Oswald decided to go and get a tattoo done to commemorate our first trip into the desert. И он решил сделать татуировку в память о нашей миссии в пустыне.
The young emperor has arranged a series of spectacles to commemorate his father, Marcus Aurelius. Молодой император устраивает зрелища в память о своем отце Марке Аврелии.
To commemorate the International Day of the Disappeared on 30 August, the Working Group issued a press release on 29 August 2007 to commemorate all victims of enforced disappearances. В ознаменование Международного дня пропавших без вести лиц, отмечаемого 30 августа, Рабочая группа выпустила 29 августа 2007 года пресс-релиз, чтобы почтить память всех жертв насильственных исчезновений.
Nag Panchami takes place on the 5th of Shrawan to commemorate the battle between Nag and Garur. Наг Панчами празднуется 5-го Савана в память о битве между нагами и гарудами.
The murals were done by a graffiti artist to commemorate the hundreds of homeless people that got relocated from the tunnel in 1991 when the tunnel reopened for trains. Стены были расписаны художниками граффити в память о сотнях бездомных, которых в 1991 году выселили из тоннеля, когда его снова открыли для поездов.
A sculpture park was built in Flolid in Gulen in order to commemorate the Gulating legislative assembly. В Гюлене был создан скульптурный парк (во Флолиде), чтобы увековечить память о законодательной ассамблее Гулатинг (Gulating).
The church was built to commemorate the rescue of Alexander III and his family from Borki train disaster which happened on 17 October, 1888. Церковь была построена в память спасения жизни Государя Императора Александра III и Его Августейшего Семейства при крушении царского поезда 17 октября 1888 года.
Arrest and detention of Father Charles de Sousa for writing an article in a Groupe Amos publication calling for a demonstration to commemorate the massacre of 16 February 1992. Арест и заключение под стражу священника Шарля де Сусы за публикацию в журнале организации "Группа Амос" статьи с призывом к участию в манифестации в память о массовой расправе 16 февраля 1992 года.
Kobe Luminarie (神戸ルミナリエ) is a light festival held in Kobe, Japan, every December since 1995 to commemorate the Great Hanshin earthquake of that year. 神戸ルミナリエ ко:бэ руминариэ) - фестиваль света, который ежегодно проводится в японском городе Кобе с 1995 года в память жертв землетрясения, произошедшего в том году.
The gambit worked, however; Britain struck a gold medal to commemorate the Battle of Chateauguay and de Salaberry became a legendary figure in Quebec history. Тем не менее, поскольку Салаберри победил, Британия отчеканила золотую медаль в память о битве при Шатоге, а сам подполковник стал легендарной фигурой в истории Квебека.
November 8, 1918 the grand opening of the worker- peasant Kostroma State University to commemorate the October Revolution of 1917, which adopted the workers and peasants without entrance exams. 8 ноября 1918 г. состоялось торжественное открытие Костромского рабоче-крестьянского государственного университета в память Октябрьской революции 1917 года, куда принимались рабочие и крестьяне без вступительных экзаменов.
The only visible remains of the city consist of the Tempio della Vittoria (Temple of Victory), a Doric structure supposedly built to commemorate the defeat of the Carthaginians (although recently some scholars have come to doubt this hypothesis). Единственные заметные руины в городе - Tempio della Vittoria (Храм победы), дорическое строение, предположительно возведённое в память о победе над карфагенянами (хотя недавние исследования показывают ненадёжность этой гипотезы).
Another initative is a plan to produce a major new mural in Belfast to commemorate the First World War, with a view to opening a critical dialogue with the past that will challenge existing positions and narratives. Еще одной инициативой является план по созданию крупного объекта стенной живописи в Белфасте в память о Первой мировой войне с целью положить начало критическому диалогу о событиях прошлого, в ходе которого будут поставлены под сомнение существующие позиции и трактовки.
The pub located within the British Embassy in Seoul is named "Broughton's Club" to commemorate Broughton's exploration of Northeast Asia, including the Korean Peninsula. Бар на территории британского посольства в Сеуле называется «Броутонов Клуб» (Broughton's Club) в память об исследовании Броутоном северо-восточной Азии.
It was established by the city of Frankfurt in 1977 to commemorate the sociologist and philosopher Theodor Adorno, who had taught at the University of Frankfurt for twenty years. Учреждена городом Франкфурт в 1977 году в память о философе, социологе, музыковеде Теодоре Адорно, в течение 20 лет преподававшем во Франкфуртском университете.
The entrance hall to the museum has a floor mosaic from 1910 by Joakim Skovgaard in which stylised tobacco plants commemorate the founder of the museum. На полу аванзала музея выложена мозаика 1910 года работы Йоаким Сковгорда, изображающая стилизованные табачные кусты в память об основателе музея.
Moved to commemorate the occasion, Ricketts sketched the march on the back of an envelope during one of the interminable waits these duties entail. Чтобы сохранить память об этом событии, Рикеттс сделал набросок марша на обороте конверта во время одного из бесконечных ожиданий, связанных со службой.
"Atomic Bomb Children Statue") is a monument for peace to commemorate Sadako Sasaki and the thousands of child victims of the atomic bombing of Hiroshima. 原爆の子の像) - памятник, установленный в память о девочке Садако Сасаки и тысячах детей, пострадавших во время атомной бомбардировки Хиросимы.
This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri's assassination. Это было продемонстрировано 14 февраля, когда около миллиона людей собрались, чтобы почтить память убитого за год до этого Рафика Харири.
World leaders should still gather to commemorate WWI, in the hope that they might learn enough to avoid repeating its disaster in our time. Лидеры стран мира по-прежнему должны собираться в память о первой мировой войне; возможно, благодаря её урокам они поймут, как избежать повторения такого бедствия в наши дни.
The new jerseys sport shoulder patches featuring the vintage Spitfire plane encircled by a gold laurel wreath and containing the number 18 to commemorate former Spitfires captain Mickey Renaud. На плечах формы клуба изображён самолёт Спитфайр, окружённый золотым лавровым венком, и номер 18, в память о бывшем капитане команды, Микки Рено.
He actually made them those ages to commemorate 911, which I think is amazing. он их сделал такого возраста в память о 11 сентябре.
Brickell Avenue is home to the highest concentration of international banks in the United States, and Biscayne Boulevard features famous Freedom Tower, a monument that serves to commemorate Cuban immigration to South Florida. На Brickell Avenue сконцентрированы офисы крупнейших банков Америки, а на бульваре Biscayne Boulevard возвышается знаменитая Башня Свободы - Freedom Tower, воздвигнутая в память об иммиграции кубинских граждан в Южную Флориду.
In July 2006, some OAS sympathisers attempted to relight the flame of the Tomb of the Unknown Soldier to commemorate the Oran massacre on 5 July 1962. В июле 2006 года они зажгли огонь у Памятника неизвестному солдату в память о бойне в Оране 5 июля 1962 года.
The best way to commemorate these struggles is for people everywhere to work with and within communities to make this a better world. Для того чтобы наилучшим образом увековечить память об этой борьбе, люди во всем мире должны посвятить этот день работе с общинами и внутри общин с целью сделать этот мир лучше.