Английский - русский
Перевод слова Comic
Вариант перевода Комикс

Примеры в контексте "Comic - Комикс"

Все варианты переводов "Comic":
Примеры: Comic - Комикс
The whole comic, you know? Целый комикс. Представляешь?
Martin was trying to steal our comic. Мартин хотел украсть наш комикс.
I didn't even want the comic! Я даже не хотел комикс!
Put the comic away, Leonard. Убери комикс, Леонард.
Roman is drawing his moralizing comic for Dark Horse. Рома делает поучительный комикс для тёмных лошадок.
If you make a mark in a mint comic, it's no longer mint. Если ты пометишь нетронутый комикс, он больше не будет нетронутым.
A two-page promotional comic was also released by Namco for the character, featuring Mitsurugi attempting to assist him in winning Chie's heart. Также был выпущенный двухстраничный комикс, рассказывающий о том как Мицуруги помогает ему завоевать сердце Тиэ.
D. C. Simpson published, in May 2005, an I Drew This comic strip titled "Teaching Gravity". Дана Симпсон (англ.)русск. опубликовала в мае 2005 года комикс «Teaching Gravity» на «I Drew This».
Mike is a struggling artist who draws the Brenda Starr comic strip for a newspaper. Майк - молодой талантливый художник, который создаёт комикс о красивой девушке Бренде Старр для одного из журналов.
His first published comic was Vauhti-Ville, published in a local newspaper from 1983 to 1984. Его первый комикс под названием Vauhti-Virtanen публиковался в течение нескольких месяцев с 1983 по 1984 в местной газете Somero.
While working on the series, Hillenburg met writer Martin Olson, who saw his previous comic The Intertidal Zone. Во время работы над «Новой жизнью Рокко» Хилленберг познакомился со сценаристом Мартином Олсоном, который видел его комикс The Intertidal Zone.
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman.
Like the TV series, each comic (except US comic #20) has a caption at the top of the cover. Как и в сериале (за исключением выпуска #20), каждый комикс имеет подзаголовок в верхней части обложки (например: «Сделано в США, напечатано в Канаде»).
It was also adapted by Marvel in comic form; scripted by Michael Fleisher and drawn by John Buscema, the comic was one of the rarest paperbacks published by the company. Также Marvel выпустила комиксы по фильму, созданные по сценарию Михаэля Флейшера и нарисованные Джоном Бушемой; данный комикс стал одним из самых редких изданий, выпущенных компанией.
The comic ends with a callback to the first scene of the first comic, where Skybird, an applicant for Justice Forever that was chased away by the Juicer, jumps off a building, using his costume to actually fly away. Комикс заканчивается обратным вызовом первой сцены первого комикса, где Скайберд, претендент на «Вечного правосудия», которого преследовала цель, отскакивает от здания, используя свой костюм, чтобы действительно улететь, но падает и убивается на смерть.
Nintendo of Europe released a Star Fox 64 comic drawn manga-style to retell the game's storyline. Nintendo of Europe выпустила стилизованный под мангу комикс Star Fox 64, пересказывающий сюжет одноимённой игры.
Where's the Beef? is a 20-page comic which bridges the gap between the events depicted in the opening scenes of Clerks II. Где говядина? - двадцатистраничный комикс, повествующий о событиях, которые происходили незадолго до фильма «Клерки 2».
The weekly comic was composed of six-panel strips. Время от времени комикс выходил в виде 6-панельного стрипа.
Gold Key Comics published a long-running Twilight Zone comic that featured the likeness of Rod Serling introducing both original stories and occasional adaptations of episodes. «Gold Key Comics» выпускала комикс «Сумеречная зона», представляющий как оригинальные истории, так и адаптации эпизодов сериала.
I want to pay you and Jonathan to collaborate on a comic for the magazine about this whole case. Я хочу заплатить вам с Джонатаном, чтобы вы совместно сделали для журнала комикс обо всём, что с нами случилось.
In their hands the comic immediately diverged from the cartoon series into unique new story arcs, often incorporating social, environmentalist, and animal-rights themes. В их руках комикс отклонился от сюжетной линии мультфильма в уникальную новую историю, часто включающую в себя темы общества, прав животных и защиты окружающей среды.
Whitta is currently co-creating the comic OLIVER with Transmetropolitan/The Boys co-creator and illustrator Darick Robertson for a 2015 release from Image Comics. В настоящее время Уитта совместно с Трансметрополитен/ The Boys исоавтором и иллюстратором Дариком Робертсоном совместно выпускает комикс OLIVER для выпуска 2015 года от Image Comics.
The comic will showcase the entire TV cast, plus new rogues, a group of circus performers who gained super powers as a result of the S.T.A.R. Labs particle accelerator explosion. Комикс продемонстрирует весь актерский состав телесериала, плюс новых негодяев, группу артистов цирка, которые получили сверхсилы в результате взрыва ускорителя Лаборатории СТАР.
The comic follows a fictional filmmaker named Akiko who struggles with the practicalities of applying the fair use doctrine while making a documentary film. Комикс рассказывает о женщине-режиссёре Акико, которая преодолевает трудности, связанные с применением принципа добросовестного использования, в процессе работы над документальным фильмом.
A monthly comic inspired by the 2003 TV series was published by Dreamwave Productions from June to December 2003. Ежемесячный комикс, вдохновлённый мультсериалом 2003 года и изданный Dreamware Productions, выпускался с июня до декабря 2003 года.