He created a comic titled The Twinemen, starring three anthropomorphic balls of twine who form a band, become successful, break up, and later reunite. | Он создал комикс под названием Twinemen, героями которого были три антропоморфные клубка бечевки, которые создают группу, становятся успешным, распадаются, а позже воссоединяются. |
The comic was part of Keenspot from 2001 to 2003, going independent for several years before returning to Keenspot in November 2006. | Комикс состоял в Keenspot с 2001 до 2003, затем в течение нескольких лет был независимым прежде, чем возвратиться к Keenspot в ноябре 2006. |
In 1956, after again first proving his talent by working for free, he became a staff cartoonist at The Village Voice where he produced the weekly comic strip titled Feiffer. | В 1956 году, после того, как он впервые продемонстрировал свой талант, работая бесплатно, он стал карикатуристом в The Village Voice, где он продюсировал еженедельный комикс под названием Файфер. |
Author Mark Millar created the comic with the premise "what if Superman had been raised in the Soviet Union?" | Автор, Марк Миллар, создал комикс на основе идеи «что, если бы Супермен вырос в Советском Союзе?» |
Stuart's store is just fine, and he's a much nicer person than you are, and if you still have that comic, I'd like to buy it right now! | У Стюарта очень хороший магазин, и он гораздо более приятный человек, чем ты, и если у тебя ещё остался в продаже тот комикс, я бы его купила прямо сейчас! |
John, you're the comic voice of south Florida. | Джон, Джон, ты - комический голос Южной Флориды. |
In March 2013, the party chose the popular comic TV actor Jimmy Morales as its secretary-general. | В марте 2013 года на съезде FCN генеральным секретарём был избран популярный комический актёр и продюсер Джимми Моралес. |
No, I'm the comic relief. | Нет, я комический персонаж. |
The popular comic actor Will Kempe played Peter in Romeo and Juliet and Dogberry in Much Ado About Nothing, among other parts. | Популярный комический актёр Уильям Кемп, среди других персонажей, играл Пьетро в «Ромео и Джульетте» и Кизила в «Много шума из ничего». |
Veronika Mavrikievna and Avdotya Nikitichna was a comic variety duet of actors Vadim Tonkov and Boris Vladimirov, who existed in the USSR from 1971/1982. | Верони́ка Маври́киевна и Авдо́тья Ники́тична - советский комический эстрадный дуэт актёров Вадима Тонкова и Бориса Владимирова, существовавший в СССР с 1971 по 1982 годы. |
No. Actually, I'm a stand-up comic. | Нет, вообще-то я эстрадный комик. |
It can't be, because he's a comic. | Этого не может быть, потому-что он тоже комик. |
If you're a comic, your act feeds you... | Если ты комик, твои шутки кормят тебя... |
You're a comic, you know how to talk. | Ты же комик, знаешь, что говорить. |
So who's the straight man and who's the comic? | И кто из вас двоих комик, а кто помогает? |
Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. | Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года. |
Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. | Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер. |
With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. | Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях. |
However, when the magazine ceased publication, the manga began serialization in the new and revamped magazine, Comic Blade Avarus, in September 2007. | Однако в сентябре 2007 года, когда журнал перестал выпускаться, мангу начали публиковать в обновленном Comic Blade Avarus. |
Many manga serialized in Comic Valkyrie are later published in bound volumes under Kill Time Communication's Valkyrie Comics imprint. | Манга из Comic Valkyrie затем выходит отдельными томами под лейблом Valkyrie Comics. |
On 28 July 2009, at the 2009 San Diego Comic Con, a longer trailer was shown, which was posted on the BBC website soon afterwards. | 28 июля 2009 года на San Diego Comic Con был показан более длинный трейлер, который позднее был выставлен на сайте BBC. |
Notari Matsutarō was serialized by Shogakukan in Big Comic magazine from August 1973 to June 1993, then after a hiatus it returned from October 1995 to March 1998. | Публиковалась по главам в журнале Big Comic с августа 1973 года до июня 1993 года, затем после двухгодичного перерыва с октября 1995 по март 1998 года. |
A sixth manga, titled Robotics; Notes Pleiades Ambition and illustrated by Tokumo Sora, began serialization in the November 2012 issue of Media Factory's Monthly Comic Alive magazine. | Robotics; Notes Pleiades Ambition шестая манга серии с иллюстрациями Токума Сора начала публиковаться в журнале Monthly Comic Alive издательства Media Factory в ноябре 2012. |