Timely's first comic, Marvel Comics #1, likewise had no number on its cover, and was released with two different cover dates. | Первый комикс Timely Marvel Comics #1 аналогично не имеет номера на обложке и был выпущен с двумя разными датами обложки. |
They took the comic to Simon Kinberg, one of the producers of the X-Men film series, who "really liked it". | Они показали комикс Саймону Кинбергу, одному из продюсеров киносерии «Люди Икс», которому он «очень понравился». |
In 1956, after again first proving his talent by working for free, he became a staff cartoonist at The Village Voice where he produced the weekly comic strip titled Feiffer. | В 1956 году, после того, как он впервые продемонстрировал свой талант, работая бесплатно, он стал карикатуристом в The Village Voice, где он продюсировал еженедельный комикс под названием Файфер. |
Even the mintiest comic is just acidifying pulp, if you have no one to read it with, right? | Даже самый "мятный" комикс - просто кислятина, если тебе не с кем его почитать, верно? |
I didn't even want the comic! | Я даже не хотел комикс! |
Captain Foulenough is simply a comic character in an English paper. | Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты. |
It's obviously a comic version of it, but that gives her great pleasure. | Это, очевидно, комический вариант этого, но это даёт ей огромное удовольствие.» |
They were members of the supporting cast in Marvel's Thor comics and usually provided comic relief and side-adventures. | Они были членами поддержки Тора в комиксах Marvel и обычно предоставляли из себя комический рельеф и боевые приключения. |
In fact, he sorted humor into three categories that could be translated as: joke, comic, and mimetic. | В частности, он подразделял юмор на три категории, которые могли быть переведены как «шуточный», «комический», и «подражательный». |
According to Obata, his editor told him that Aiber was a "sarcastic, comic relief" character. | Оба сказал, что Айбера «сделал кое-что».По словам Обаты, его редактор сказал ему, что у Айбера должен был «саркастический, комический» вид. |
like that stand-up comic from the '90s. | Будто он стенд-ап комик из 90-х. |
I always go to Comic Market, too! | А ещё, я всегда хожу в Комик Маркет! |
How does a struggling comic who works at Petmax | Как может, нищий комик, работающий в Пэтмакс, |
So when a comic comes up and goes, "You're really funny," | Но когда к тебе подходит комик и говорит: "Ты очень смешной" |
So who's the straight man and who's the comic? | И кто из вас двоих комик, а кто помогает? |
Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. | Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года. |
Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. | Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер. |
With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. | Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях. |
In 2010, Shinchosha ceased publication of Weekly Comic Bunch with its September 10th issue (published on August 27). | В 2010 году Shinchosha перестала публикацию Weekly Comic Bunch с выпуском за 10 сентября (опубликован 27 августа), ставшим последним. |
Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. | あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum. |
A manga adaptation illustrated by Bau was serialized on the June 2009 issue of Comic REX. | Манга-адаптация, иллюстрированная Bau, была издана в Comic REX в июне 2009 года. |
At the WizardWorld 2006 Comic Convention held in Los Angeles, Marvel Comics announced that Campbell signed an exclusive contract with the company, and to work on a Spider-Man series with writer Jeph Loeb. | На WizardWorld 2006 Comic Convention в Лос-Анджелесе, было объявлено, что Кэмпбелл заключил с компанией Marvel Comics эксклюзивный контракт на работу над комиксом «Человек-паук» по сценарию Джефа Лоэба. |
The Wicked + the Divine was the winner of Best Comic at the 2014 British Comic Awards. | The Wicked + The Divine получает благосклонные отзывы критиков и стала победителем в категории «Лучший комикс» на British Comic Awards в 2014 году. |