Английский - русский
Перевод слова Comic

Перевод comic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Комикс (примеров 170)
My editorial and the comic that you did with Ray. Моя редакционная и ваш с Рэем комикс.
The issue sold out at the distributor level, prompting Archie Comics for the first time to issue a second edition of a comic. Комикс был быстро распродан оптовыми партиями, что побудило Archie Comics впервые организовать переиздание только одного выпуска.
The comic outlived the television series by nearly 20 years and Serling by nearly a decade. Комикс пережил телесериал почти на 20 лет, а Серлинга - почти на десятилетие.
That article keeps on cutting off my comic. Эта статья закрывает мой комикс.
Peter, your comic in this morning's paper is really offensive. Питер, твой комикс в утренней газете очень обидный. (Надпись - "Моя посудомойка сломалась")
Больше примеров...
Комический (примеров 21)
John, you're the comic voice of south Florida. Джон, Джон, ты - комический голос Южной Флориды.
Captain Foulenough is simply a comic character in an English paper. Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты.
Peake taught part-time at the Central School of Art, began his comic novel Mr Pye, and renewed his interest in theatre. М. Пик преподавал в Центральной школе искусств, начал комический роман «Мистер Пай» и снова увлёкся театром.
It's obviously a comic version of it, but that gives her great pleasure. Это, очевидно, комический вариант этого, но это даёт ей огромное удовольствие.»
It was generally viewed as primarily a comic novel. Как правило, это был комический образ.
Больше примеров...
Комик (примеров 47)
If you're a comic, your act feeds you... Если ты комик, твои шутки кормят тебя...
Guy, Guy, maybe you're the plucky comic relief. Гай, может, ты отважный комик - спаситель?
He said something like, a comic has to be tough, make tough calls, and leave behind people he'd outgrown. Только сказал что-то вроде того, что комик должен быть жестким, бросать жесткие вызовы и оставлять позади людей, которых он перерос.
Gus, the Three-Armed Comic, and His Musical Accompanist, Gus. Гас - трёхрукий комик, и его аккомпаниатор - Гас.
I'm Ricotin, a sophisticated comic! Я - Рикотин. Я настоящий комик!
Больше примеров...
Юмористических (примеров 3)
Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года.
Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер.
With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях.
Больше примеров...
Comic (примеров 118)
"Tragic Comic" is a mostly acoustic track telling a light-hearted love story. Акустический «Tragic Comic» описывает лёгкую любовную историю.
Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года.
Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum.
On March 15, 2012, it was announced that CBS Interactive, the parent company of GameSpot operator CNET, had acquired the Giant Bomb and Comic Vine websites from Whiskey Media. 15 марта 2012 года было объявлено о том, что CBS Interactive, материнская компания, которой принадлежит управляемый CNET GameSpot, приобрела веб-сайты Giant Bomb, а также Comic Vine у Whiskey Media.
The first of these instances was a comics anthology by Junji Goto, fittingly titled Summer Days Comic Anthology, published by Comic XO on October 25, 2006. Первой печатной адаптацией School Days стала антология комиксов Дзюндзи Гото, выпущенная под названием «Summer Days Comic Anthology», публиковавшаяся издательством Comic XO 25 октября 2006 года.
Больше примеров...