| My editorial and the comic that you did with Ray. | Моя редакционная и ваш с Рэем комикс. |
| The issue sold out at the distributor level, prompting Archie Comics for the first time to issue a second edition of a comic. | Комикс был быстро распродан оптовыми партиями, что побудило Archie Comics впервые организовать переиздание только одного выпуска. |
| The comic outlived the television series by nearly 20 years and Serling by nearly a decade. | Комикс пережил телесериал почти на 20 лет, а Серлинга - почти на десятилетие. |
| That article keeps on cutting off my comic. | Эта статья закрывает мой комикс. |
| Peter, your comic in this morning's paper is really offensive. | Питер, твой комикс в утренней газете очень обидный. (Надпись - "Моя посудомойка сломалась") |
| John, you're the comic voice of south Florida. | Джон, Джон, ты - комический голос Южной Флориды. |
| Captain Foulenough is simply a comic character in an English paper. | Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты. |
| Peake taught part-time at the Central School of Art, began his comic novel Mr Pye, and renewed his interest in theatre. | М. Пик преподавал в Центральной школе искусств, начал комический роман «Мистер Пай» и снова увлёкся театром. |
| It's obviously a comic version of it, but that gives her great pleasure. | Это, очевидно, комический вариант этого, но это даёт ей огромное удовольствие.» |
| It was generally viewed as primarily a comic novel. | Как правило, это был комический образ. |
| If you're a comic, your act feeds you... | Если ты комик, твои шутки кормят тебя... |
| Guy, Guy, maybe you're the plucky comic relief. | Гай, может, ты отважный комик - спаситель? |
| He said something like, a comic has to be tough, make tough calls, and leave behind people he'd outgrown. | Только сказал что-то вроде того, что комик должен быть жестким, бросать жесткие вызовы и оставлять позади людей, которых он перерос. |
| Gus, the Three-Armed Comic, and His Musical Accompanist, Gus. | Гас - трёхрукий комик, и его аккомпаниатор - Гас. |
| I'm Ricotin, a sophisticated comic! | Я - Рикотин. Я настоящий комик! |
| Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. | Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года. |
| Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. | Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер. |
| With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. | Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях. |
| "Tragic Comic" is a mostly acoustic track telling a light-hearted love story. | Акустический «Tragic Comic» описывает лёгкую любовную историю. |
| Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. | Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года. |
| Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. | あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum. |
| On March 15, 2012, it was announced that CBS Interactive, the parent company of GameSpot operator CNET, had acquired the Giant Bomb and Comic Vine websites from Whiskey Media. | 15 марта 2012 года было объявлено о том, что CBS Interactive, материнская компания, которой принадлежит управляемый CNET GameSpot, приобрела веб-сайты Giant Bomb, а также Comic Vine у Whiskey Media. |
| The first of these instances was a comics anthology by Junji Goto, fittingly titled Summer Days Comic Anthology, published by Comic XO on October 25, 2006. | Первой печатной адаптацией School Days стала антология комиксов Дзюндзи Гото, выпущенная под названием «Summer Days Comic Anthology», публиковавшаяся издательством Comic XO 25 октября 2006 года. |