Английский - русский
Перевод слова Comic

Перевод comic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Комикс (примеров 170)
At the height of their rivalry between Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst, each ran a comic strip featuring a character called the Yellow Kid. В разгар соперничества между Джозефом Пулитцером и Уильямом Рэндольфом Херстом, каждый запустил комикс с участием персонажа по имени Желтый Малыш.
Greg Capullo also published his own creator-owned comic, The Creech, published through Image Comics. Грег Капулло также опубликовал свой созданный комикс, The Creech, изданный Image Comics.
So what do you think of my comic? Ну как вам мой комикс?
Where's the Beef? is a 20-page comic which bridges the gap between the events depicted in the opening scenes of Clerks II. Где говядина? - двадцатистраничный комикс, повествующий о событиях, которые происходили незадолго до фильма «Клерки 2».
I want to pay you and Jonathan to collaborate on a comic for the magazine about this whole case. Я хочу заплатить вам с Джонатаном, чтобы вы совместно сделали для журнала комикс обо всём, что с нами случилось.
Больше примеров...
Комический (примеров 21)
Peake taught part-time at the Central School of Art, began his comic novel Mr Pye, and renewed his interest in theatre. М. Пик преподавал в Центральной школе искусств, начал комический роман «Мистер Пай» и снова увлёкся театром.
You have an enormous comic talent, Mrs Foster Jenkins. У вас огромный комический талант, миссис Дженкинс
The popular comic actor Will Kempe played Peter in Romeo and Juliet and Dogberry in Much Ado About Nothing, among other parts. Популярный комический актёр Уильям Кемп, среди других персонажей, играл Пьетро в «Ромео и Джульетте» и Кизила в «Много шума из ничего».
In fact, he sorted humor into three categories that could be translated as: joke, comic, and mimetic. В частности, он подразделял юмор на три категории, которые могли быть переведены как «шуточный», «комический», и «подражательный».
It was generally viewed as primarily a comic novel. Как правило, это был комический образ.
Больше примеров...
Комик (примеров 47)
He said something like, a comic has to be tough, make tough calls, and leave behind people he'd outgrown. Только сказал что-то вроде того, что комик должен быть жестким, бросать жесткие вызовы и оставлять позади людей, которых он перерос.
"Comic killed!" You know? "Комик погиб!", знаете...
You're just a prop comic. Ты просто комик поддержки.
So who's the straight man and who's the comic? И кто из вас двоих комик, а кто помогает?
No, see, I think that Comic Sans always screams "fun." Нет, смотри, мне кажется, что "Комик Санс" всегда кричит "радость".
Больше примеров...
Юмористических (примеров 3)
Joseph McCabe of The Nerdist included the hardcover Saga Deluxe Edition Volume 1 in that site's Top 5 Comic Reprint Collections of 2014. Джозеф МакКейб, представитель издания The Nerdist (англ.)русск. включил книгу Saga Deluxe Edition Volume 1 в твердом переплете в топ-5 коллекций юмористических материалов 2014 года.
Soon he went to Leningrad, where he headed the editorial boards of Leningrad comic magazines Drezina, Smekhach and Buzotyor. Вскоре Игнатович переехал в Ленинград, где заведовал редакциями ленинградских юмористических журналов Дрезина, Смехач и Бузотер.
With its irreverent style and lively pace, it was extremely successful and can be regarded as the prototype of the comic travelogue. Благодаря её дерзкому стилю и оживлённому ритму она пользовалась громадным успехом и, возможно, является прототипом юмористических рассказов о путешествиях.
Больше примеров...
Comic (примеров 118)
It was published by Shogakukan in Big Comic Superior from 1986 to 1999 and collected in 33 bound volumes. Она выходила в журнале Big Comic Superior издательства Shogakukan с 1986 по 1999 год и в совокупности её объём составил 33 тома.
Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года.
The manga was first serialized in the seinen manga magazine Comic High! on January 22, 2007, and is published by Futabasha. Манга была впервые напечатана в журнале «Comic High!» 22 января 2007 года и опубликована издательством Futabasha.
Hagrid is also parodied in Harry Potter and the Secret Chamberpot of Azerbaijan, a story released by Comic Relief in 2003, and he was played by Ronnie Corbett. Хагрид также был спародирован в «Гарри Поттер и тайный горшок из Азербайджана», истории, выпущенной Comic Relief в 2003 году, где его играл Ронни Корбетт.
Although Twin Spica began serialization in the October 2001 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine, its lead character Asumi had appeared in Yaginuma's debut work "2015:Fireworks". Манга Twin Spica начала публиковаться в октябре 2001 года на страницах журнала Comic Flapper издательства Media Factory, хотя до этого главная героиня Асуми появилась в дебютной работе Ягинумы 2015:Fireworks.
Больше примеров...