If Marie Wallace is trying to stage a comeback, she can't afford to lose. |
Если Мари Уоллес пытается организовать возвращение, она не позволит себе проиграть. |
I was just planning my comeback. |
Я всего лишь планировала свое возвращение. |
My last chance at a comeback. |
Это мой последний шанс на возвращение. |
And what a comeback after last night's flop. |
Какое триумфальное возвращение после вчерашнего провала. |
In 1992, Pistol Pete's last-second dunk against Eagleton High clinched a comeback victory for the Pawnee Central Drunken Savages. |
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение. |
Tell everybody my big comeback's the day after tomorrow. |
Передай всем, что мое грандиозное возвращение состоится послезавтра. |
You should come to New York with us... and make your big comeback. |
Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... и устроить триумфальное возвращение. |
This is right when they start their comeback. |
Это именно тогда, когда они начинают свое возвращение. |
It was supposed to be my comeback concert. |
Этот концерт должен был ознаменовать моё возвращение. |
Meanwhile, Gob was still trying to arrange his comeback in magic. |
Тем временем Джоб пытался устроить свое возвращение в мир магии. |
Who was single-handedly responsible for Madonna's comeback. |
Кто был единственным ответственным человеком за возвращение Мадонны. |
In 2008, he marked his football comeback, accepting an offer from Serie C2 team Prato. |
В 2008 он отметил свое футбольное возвращение приняв предложение от Фк Прато из Serie C2. |
You're three months into a ten-year sentence, and you're plotting your political comeback. |
Ты уже три месяца отбываешь десятилетний приговор и ты планируешь свое политическое возвращение. |
His comeback has given the country a rather odd feeling of déjà vu. |
Его возвращение дало стране довольно странное чувство дежа-вю. |
Doing nothing left Russia's security structures unscathed and able to make a political comeback, which they have now achieved. |
Ничегонеделание оставило структуры безопасности России невредимыми и способными совершить политическое возвращение, которого в настоящее время они добились. |
The 2010 comeback of President Viktor Yanukovych was essentially the result of a free and fair election. |
В 2010 году возвращение президента Виктора Януковича, по сути, стало результатом свободных и справедливых выборов. |
But it is staging a comeback, and victory in Michoacan is an important step in that effort. |
Она готовит возвращение, а победа в Мичоакане - важный шаг в этой попытке. |
This is seen as a comeback for the seasoned politician. |
Это рассматривается как возвращение опытного политика. |
They said this was supposed to be his big comeback. |
Они сказали, это должно было быть его большое возвращение. |
There's nobody out there who wants to see a Meyer comeback, Selina. |
Нет никого, кто хотел бы видеть возвращение Майер, Селина. |
I know, but this comeback has to be legendary. |
Да, но наше возвращение должно быть легендарным. |
What a comeback for the New York Mets. |
Какое возвращение в игру Нью-йоркских Метс. |
Within this framework it may be that long-term agreements will make a comeback in the future. |
На фоне этих условий вполне возможно возвращение к долгосрочным соглашениям в будущем. |
So I can make a glorious comeback, just like Britney. |
Что же, я могу совершить великолепное возвращение, совсем как Бритни. |
You really are vying for comeback scientist of the year. |
Да ты претендент на звание "Возвращение года". |