You're thinking that collapsing the network is an opportunity to atone for atrocities you participated in while you were a drone. |
Ты думаешь, что разрушение сети -это возможность искупить вину за те зверства, в которых ты участвовала, когда была дроном. |
Economic as well as cultural changes taking place in those countries often have many negative implications for older persons, including more negative attitudes towards them and non-existent or collapsing old-age social protection. |
Как экономические, так и культурные изменения, происходящие в этих странах, зачастую имеют множество негативных последствий для пожилых, включая все более негативное отношение к ним и отсутствие или разрушение системы социальной защиты пожилых. |
(SIGHS) You incinerate robots and you prevent buildings from collapsing. |
Ты превращаешь в пепел роботов и предотвращаешь разрушение зданий. |
Because being an insider can so easily mean collapsing the horizons, can so easily mean accepting the presumptions of your province. |
Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения. |
In remote parts of Mongolia, where nomadic pastoralism is persisting, pumped wells are collapsing, restricting livestock movements and increasing the pressure on seasonal rivers. |
В отдаленных уголках Монголии, где все еще практикуется кочевое животноводство, происходит разрушение колодцев, что ограничивает подвижность стада и усиливает давление на сезонные реки. |
Then I could stop these things from collapsing under their own weight. |
Тогда бы я смогла предотвратить разрушение этих фиговин под их собственным весом. |
That stent collapsing was not imaginary. |
Это разрушение стента не было воображаемым. |
We'll use steel sections to control the water and stop the walls collapsing. |
Мы используем стальные секции, чтобы управлять водой и остановим разрушение стен. |