Английский - русский
Перевод слова Coincidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Coincidentally - Случайно"

Примеры: Coincidentally - Случайно
And then, quite coincidentally, I happened to run into your father. Затем случайно я встретилась с твоим отцом.
Which, coincidentally, is the best thing about Zombieland. Что, случайно, лучшее, что есть в Зомбилэнд.
Not coincidentally, the power to the cameras was knocked out shortly before the robbery. Не случайно камеры были отключены от питания незадолго перед ограблением.
I'm sure you'll win the lottery as well, coincidentally. Уверен, вы и в лотерею случайно выиграете.
We met each other coincidentally when I was in Austria. Мы случайно встретились, когда я была в Австрии.
These actions, maybe coincidentally, have been followed by new crimes against the Bosnian population in the Banja Luka region. За этими действиями, возможно случайно, последовали новые преступления против боснийского населения в районе Баня-Луки.
We also, not coincidentally, went through an era of tremendous social and political inventions. Но не случайно мы пережили эпоху невероятных социальных и политических открытий.
The local Sami "had become coincidentally aware" of existing logging plans, upon which the authors instituted court proceedings. Местные саами "случайно узнали" о существующих планах лесозаготовок, по поводу которых авторы сообщения возбудили судебное разбирательство.
Two odd conditions striking completely coincidentally at the exact same time? Два редких заболевания, появляющихся совершенно случайно в одно время?
Or, not so coincidentally, like a tube like this. Или, не совсем случайно, трубка, похожая на эту.
Which brings us to my problem, which, coincidentally, is also your problem. Что ведет нас к моей проблеме, Которая, случайно, и ваша проблема тоже.
Not coincidentally, these are the core areas in which policy is likely to have the most direct impact on the lives of minority communities. И то, что в это число включены ключевые области, не случайно - проводимая в них политика будет самым непосредственным образом сказываться на условиях жизни меньшинств.
Tony had coincidentally met Jeremy's father the day before at a plant nursery as Tony was shopping for pesticide. Тони случайно встретил отца Джереми накануне в питомнике для растений, когда Тони искал пестициды для кукурузы в его огороде.
I... coincidentally overheard the conversation between Minister Park and Secretary Bae. Я... случайно подслушала разговор между министром Паком и секретарём Пэ
Or you could coincidentally show up on their date Saturday And show reagan that when it comes to amy, You are the free gift with purchase. Или ты можешь случайно показаться на их свидании в субботу и показать Ригэн, что если что-то касается Эми, то ты прибавок к подарку.
She had gotten better, and not coincidentally, Veronica's home was better too. Ей стало лучше, и не случайно, ведь дом Вероники тоже стал лучше.
He interpreted that as meaning that the parties could agree to make inadmissible the evidence of persons who, for example, coincidentally happened to know the content of the conciliation procedure. Он толкует это положение как означающее, что стороны могут договориться о недопустимости представ-ления доказательств лицами, которым, например, случайно стало известно о содержании согла-сительной процедуры.
And then, coincidentally, the next day, he gets murdered? А затем, случайно, на следующий день, он убит?
And you want to tell me that you're just here coincidentally? И хочешь сказать, что оказался тут случайно?
It was hard for me to begin with, but it got worse when, not so coincidentally, Это само по себе было нелегко, но стало только хуже, когда совершенно не случайно
A few days ago, Emily earwigs me into getting all up in Mason's grill, and then coincidentally, his house burns to the ground? Несколько дней назад Эмили уговорила меня в получении всего этого в гриле Мейсона, а затем случайно, его дом сгорает дотла?
Alternatively (or coincidentally), Russia might discover a new business center of gravity in Central Asia and East Asia, though this would hardly be the "liberal empire" that Anatoli Chubais once envisaged, for it would be based on the mutual attraction of autocrats. В качестве альтернативы (или случайно), Россия может обнаружить новый серьезный деловой центр в Средней Азии и Восточной Азии, хотя это вряд ли будет "либеральной империей", которую когда-то представлял себе Анатолий Чубайс, поскольку она будет основана на взаимной привлекательности диктаторов.
You know, I'm really glad that I, again, coincidentally ran into you, because I've been wanting to talk to you about what happened with Jayma's wedding dress. Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы.
Coincidentally, at the same time. Случайно, в то же самое время.
And get struck by lightning, coincidentally. И молнией вас ударит случайно.