Английский - русский
Перевод слова Cohabitation
Вариант перевода Сожительство

Примеры в контексте "Cohabitation - Сожительство"

Примеры: Cohabitation - Сожительство
The Law Commission published 'Cohabitation: The Financial Consequences of Relationship Breakdown' in July 2007. В июле 2007 года Комиссия по законодательству опубликовала доклад "Сожительство: финансовые последствия разрыва отношений".
Cohabitation is not a legal basis for inheritance, since partners are not included in the legal circle of heirs. Сожительство не является правовой основой для получения наследства, так как партнёры не включены в правовое колесо потомков.
Cohabitation of the cousin grandmother of new tsar to the executioner of Russian princes and elites of Russia appeared the sufficient basis for accession. Сожительство двоюродной бабушки нового царя с палачом русских князей и элиты Руси оказалось достаточным основанием для воцарения.
Cohabitation is regulated in certain ways, inter alia in the following pieces of legislation: Сожительство определенным образом регулируется, в частности следующими законами:
Cohabitation or an unmarried couple living together, as recognized today in developed societies, is uncommon in Albania. Сожительство - не состоящая в браке пара, живущая вместе, - явление, признанное сегодня в развитых обществах, в Албании встречается редко.
The Committee recalls its previous concluding observations (ibid., paras. 290 and 291) and notes the proposals set out in the report of the Law Commission entitled "Cohabitation: the financial consequences of relationship breakdown". Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (там же, пункты 290 и 291), отмечает предложения, которые содержатся в докладе Комиссии по законодательству, озаглавленном «Сожительство: финансовые последствия разрыва отношений».
However, the law did not penalize cohabitation. Однако сожительство законом не преследуется.
Bigamy and polygamy are not rare, although cohabitation with two or more women in the same household is criminally punishable. Нередки факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо.
There are some cases of bigamy and polygamy, although article 170 of the Criminal Code makes cohabitation with two women in the same household an offence. Имеются отдельные факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо (статья 170 УК РТ).
The number of marriages among young people is decreasing, and cohabitation, even having children without entering into marriage, is becoming more and more popular. Среди молодых людей число браков уменьшается, при том сожительство, даже рождение детей, без заключения брака, становится все более обычным.
A slightly larger number of Roma women prefer informal cohabitation to marriage, families still uphold the "traditional" division of roles with a caring woman and a man who earns money. Несколько большее число женщин рома предпочитает браку неофициальное сожительство; семьи до сих пор придерживаются "традиционного" распределения ролей, при котором женщина обеспечивает уход за членами семьи, а мужчина зарабатывает деньги.
In this regard, it should be noted that cohabitation is not acknowledged by the law, which only recognizes marriages formally contracted before a Registrar or that are registered at a later date. В этом отношении необходимо отметить, что сожительство не принимается во внимание законодательством, которое признает только официальный брак, заключенный в присутствии должностного лица отдела записи актов гражданского состояния или позже.
The law also deals with other notable problems that have arisen in step with changes in society, adding bans on bigamy, cohabitation with another when already married, domestic violence, etc. Закон затрагивает также другие существенные проблемы, появившиеся в результате изменений в обществе, дополнительно запретив двоеженство, сожительство с третьим лицом во время пребывания в браке, насилие в семье и т.д.
The Edmunds Act prohibited not just bigamy, which remained a felony, but also bigamous cohabitation, which was prosecuted as a misdemeanor, and did not require proof an actual marriage ceremony had taken place. Закон Эдмундса запрещал не только двоежёнство, которое осталось преступлением, но и двубрачное сожительство, которое не требовало доказательств в виде фактической церемонии бракосочетания.
Cohabitation with my girlfriend? Сожительство с моей девушкой?
Cohabitation had no legal status. Сожительство не имеет правового статуса.
Cohabitation is not legally recognized in granting custody... but I still have descretion to consider it. Понимаете, сожительство формально не даёт права на опеку... но я должен учитывать это обстоятельство.
Without doubt, the outstanding fact is that this explicit mention arises from direct observation of what is encountered in an environment such as ours, which is like that found in many Spanish American countries, where cohabitation without marriage is ever more frequent. Несомненно, здесь примечательно то, что это недвусмысленное упоминание является результатом непосредственных наблюдений за тем, что происходит в таких обществах, как наше, жизнь которого сходна с реальной жизнью других латиноамериканских стран, где сожительство без брачных уз становится распространенным явлением.
This situation reflects the fact that the civil registry has no categories for cohabitation, annulment and separations. Описанные ситуации обусловлены отсутствием категорий семейного состояния, квалифицируемых как внебрачное сожительство, аннулированный брак и раздельное жительство.
She submits that unmarried cohabitation has been accepted practice in the Netherlands for years before the law was changed. Она утверждает, что сожительство вне брака являлось признанной практикой в Нидерландах на протяжении многих лет до изменения закона.
After Wade was elected President, he entered a situation of cohabitation with the Socialist Party, which still held an overwhelming majority of seats in the National Assembly. После того, как Вад был избран президентом в 2000 году, он вступил в «сожительство» с Социалистической партией, которая всё ещё занимала подавляющее большинство мест в Национальном собрании.
Irregular union has been totally repealed and cohabitation without marriage is now considered a regular union and must be registered. В небрачные союзы отменены законом, и внебрачное сожительство в настоящее время подлежит регистрации с целью его квалификации законным брачным союзом.
Once a court petition had been filed and accepted, the same rules as for marriage applied from the date of the cohabitation (art. 12, para. 2). Внебрачное сожительство, признанное путем обращения в суд, имело такие же последствия, что и брак, с момента начала внебрачного сожительства (пункт 2 статьи 12).
A recognized cohabitation has all the same legal effects as a formal marriage and produces its effects as from the date it began. Признанное законом внебрачное сожительство имеет все те же юридические последствия, что и зарегистрированный брак, с момента его фактического начала.
Previously, according to the colonial civil law, cohabitation was allowed by law, but considered as an irregular union denying the right of succession, maintenance, community of property and bond of affinity to the woman. Так, прежде согласно колониальному гражданскому кодексу внебрачное сожительство разрешалось законом, однако такой союз был исключением из общих правил, в результате чего женщины были лишены определенных прав, например, права правопреемства, материального обеспечения, владения общей собственностью и родства по мужу.