Английский - русский
Перевод слова Coating
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Coating - Покрытие"

Все варианты переводов "Coating":
Примеры: Coating - Покрытие
The receiving and guiding device can be made of corrugated sheets and/or have an anti-adhesive coating. Приемно-направляющее устройство может быть выполнено из гофрированных листов и/или иметь антиадгезионное покрытие.
The panels have a decorative or protective coating which may be non-metallic or metallic. Панели имеют декоративное или защитное покрытие, которое может быть неметаллическим или металлическим.
No protective coating is required for the inner surface as long as mercury meets purity requirements and no water is present inside the container. Для внутренних поверхностей защитное покрытие не требуется, если ртуть соответствует требованиям по чистоте и внутри контейнера отсутствует вода.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint. Покрытие должно быть нанесено таким образом, чтобы свести к минимуму стирание, шелушение или растрескивание краски.
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use. Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Then we put back the wall and apply the anti-microbial coating. Потом ставим стены на место, и наносим антимикробное покрытие.
I need to know what kind of coating is on the windows. Мне нужно знать, какое покрытие на окнах.
The adhesion test demonstrates that the over-moulded case retains its adhesive properties with time and so continues to protect the anti-corrosion coating of the inner receptacle. Испытание на адгезию показывает, что с течением времени формованный кожух сохраняет свои адгезионные свойства и поэтому продолжает защищать антикоррозионное покрытие внутреннего сосуда.
The plastics coating shall be subjected to a test for 100 cycles in accordance with the requirements specified in Annex 3, paragraph 4. Пластиковое покрытие подвергают испытанию в соответствии с предписаниями пункта 4 приложения 3, при этом испытание проводят в рамках 100 циклов.
Depending on the installation, the manufacturer has to proof a "safe life" for the coating. С учетом типа установки изготовитель должен доказать отсутствие неблагоприятного воздействия на покрытие.
And evidently, it's got some kind of coating on it that resists vandalism. И, видимо, на нем какое-то специальное покрытие, с защитой от вандализма.
The first three-year cycle of repair using new asphalt-bitumen mixtures was carried out in 2011-2013 (before that, the coating was repaired every 7.5 years). Первый трёхлетний цикл ремонта с использованием новых асфальтно-битумных смесей был проведён в 2011-2013 годах (до этого покрытие ремонтировалось раз в 7,5 лет).
Pural. This coating is based on polyurethane with silky matte finish. Пурал (Pural) - это покрытие на основе полиуретана, обладающее шелковисто-матовой поверхностью.
coating of wooden surfaces (solvent consumption between 15 and 25 Mg/a). покрытие деревянных поверхностей (расход растворителя от 15 до 25 млн.г/год).
Where the coating fails to meet the requirements of paragraph A..2, the batch shall be 100 per cent inspected to remove similarly defective cylinders. Если покрытие не удовлетворяет параметрам, изложенным в пункте A..2, то проверке подвергается вся партия без исключения в целях выбраковки баллонов, имеющих аналогичные дефекты.
6.2.27 The internal and external surfaces of steel floating signs which are accessible for painting must have a protective coating in accordance with the normative documentation. 6.2.27 Внутренние и наружные поверхности стальных плавучих знаков, доступные для окраски, должны иметь защитное покрытие в соответствии с нормативной документацией.
(c) Non-structural components (e.g., coating): с) Неструктурные компоненты (например, покрытие):
The coating can have a third layer of enamel porcelain, and the opaque and/or dentin porcelain can contain a given amount of coloured pigments. Покрытие может иметь третий слой из эмалевой керамики, а опаковая и/или дентинная керамика может содержать заданное количество красящих пигментов.
Colour coating on glass bulb: yes/no 2 Цветное покрытие на стеклянной колбе: да/нет 2
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов.
Services in repair, major overhaul and modernization of automobiles and motorcycles, Repair of automobiles, Metal processing and coating, Services in surface clearing and preparation. Услуги по ремонту, капитальному ремонту и модернизации автомобилей и мотоциклов, Ремонт автомобилей, Обработка и покрытие металла, Работы по очистке, подготовке поверхностей.
Aesthetics, rot, ecological, our coating solves the problems of destruction, scarcity, high price, difficulty of maintenance and installation, tropical timber and TECK. Эстетика, гниль, экологических, наше покрытие решает проблемы уничтожения, дефицит, высокие цены, сложности обслуживания и установки, тропической древесины и Тек.
For example a coating of only 2 μm thickness of ta-C increases the resistance of common (e.g., type 304) stainless steel against abrasive wear, changing its lifetime in such service from one week to 85 years. К примеру, покрытие из ta-C 2 мкм толщиной увеличивают сопротивление общей нержавеющей стали (тип 304) абразивному износу; срок службы увеличивается с одной недели до 85 лет.
The Lectin can create a coating that shields the virus from the effects of the antibody that our cure produces. Лектин создает покрытие, что защищает вирус от антител, создаваемых лекарством.
metal, plastic, textile, fabric, film and paper coating (solvent consumption between 5 and 15 Mg/a); покрытие металла, пластмасс, текстиля, тканей, пленок и бумаги (расход растворителя от 5 до 15 млн.г/год);