| Co-ordination among the departments is ensured by definition of their mandate in the relevant legislation. | Координация деятельности этих министерств обеспечивается их мандатами, определенными соответствующим законодательством. |
| The Bureau also agreed that it is easier to ensure co-ordination at the national level if there is good co-ordination available at the international level. | Кроме того, Бюро отметило, что на национальном уровне обеспечить координацию легче, если налажена хорошая координация на международном уровне. |
| Insufficient co-ordination among levels of government and at local authority level; lack of co-ordination of goals and tasks to improve sustainability of urban transport. | координация деятельности между различными уровнями государственного управления и на уровне местных властей осуществляется в недостаточной степени; отсутствует согласование целей и задач по повышению устойчивости городского транспорта. |
| Project management and co-ordination at the regional level will be carried out by the PMU to ensure co-ordination among participating countries and with other programmes and development efforts. | Управление проектом и его координация на региональном уровне будут осуществляться ГУП с целью обеспечения координации между участвующими странами и другими программами и мероприятиями по развитию. |
| Strengthening export control policies and practices in co-ordination with partners of the export control regimes; advocating, where applicable, adherence to effective export control criteria by countries outside the existing regimes and arrangements; strengthening suppliers regimes and European co-ordination in this area. | Укрепление экспортно-контрольной политики и практики в координации с партнерами по режимам экспортного контроля; пропаганда, где применимо, присоединения стран, стоящих вне существующих режимов и механизмов, к эффективным критериям экспортного контроля; укрепление режимов поставщиков и европейская координация в этой сфере. |
| Co-ordination with OECD: including Eurostat statistics in the new OECD/EUROSTAT publication. | Координация с ОЭСР, в том числе использование статистики Евростата в новой публикации ОЭСР/Евростата. |
| Co-ordination of Eurostat participation in Community network programmes. | Координация участия Евростата в программах Сообщества по созданию сетей. |
| In addition to the data collection initiatives, a third component of the program, Co-ordination and Analysis, ensures ongoing relevance. | В дополнение к мероприятиям по сбору данных третий компонент программы под названием "Координация и анализ" обеспечивает их постоянную релевантность. |
| Co-ordination of EU "structural indicators". | Координация "структурных показателей" ЕС. |
| Co-ordination, sharing information and mutual understanding among international organizations are also important in enhancing the effectiveness of the international fight against corruption. | Для повышения эффективности международной борьбы с коррупцией большое значение имеют также координация, обмен информацией и наличие у международных организаций взаимопонимания. |
| (a) Co-ordination with other UN and development agency programmes | а) Координация с другими программами ООН и учреждений по развитию |
| Co-ordination may take several forms, in particular: | Координация может принимать различные формы, включая: |
| Co-ordination of Implementation of the Convention Gender Mainstreaming Initiatives | Координация мер по осуществлению Конвенции 28 - 29 48 |
| Co-ordination with OECD of forestry input to the OECD state of the environment enquiry. | координация с ОЭСР подготовки материалов по лесному хозяйству для проводимого ОЭСР исследования состояния окружающей среды; |
| 1999-2000-2001 Co-ordination with FAO, UNDP, UNESCO, WHO, PAHO, ECOSOC, UNCLAD and WB, for yearly celebration in Cuba of International Meetings of Economists on Globalization and Development Problems. | Координация с ФАО, ПРООН, ЮНЕСКО, ВОЗ, ПАОЗ, ЭКОСОС, ЮНКТАД и Всемирным банком организации ежегодно проводимых на Кубе международных совещаний экономистов по проблемам глобализации и развития. |
| Co-ordination of relations with other OECD countries (e.g. USA, Canada, Japan, Australia, New Zealand, Mexico) | Координация связей с другими странами ОЭСР (например, США, Канадой, Японией, Австралией, Новой Зеландией, Мексикой). |
| Co-ordination may involve, in particular, joint use of personnel and technical facilities, mutual alignment of timetables and areas and subjects for sampling and analysis, wherever feasible. | Координация может предполагать, в частности, совместное использование кадровых и технических ресурсов, взаимное согласование графиков работы и, по возможности, районов и объектов для взятия и анализа проб. |
| Co-ordination of the publicity campaign on workers' and employers' rights and duties contained in the special social security regime for domestic service workers (2001). | координация кампании по пропаганде прав и обязанностей трудящихся и работодателей, предусмотренных в Специальных предписаниях по социальному обеспечению работников сферы домашних услуг (2001 год); |
| Co-ordination with other sectors, environmental protection policy, national situation | Координация деятельности с другими секторами, политика в области охраны окружающей среды, национальное положение |
| Co-ordination regarding the Commission Decision and the Project agreement between the countries involved and the Commission are taking place. | Между соответствующими странами и Комиссией осуществляется координация деятельности в контексте решения Комиссии и соглашения по данному проекту. |
| Co-ordination with other international agencies will be reinforced and internal review is being undertaken in order to enhance synergies and consistencies in the compilation, processing and dissemination of statistics. | Будет налажена более четкая координация действий с другими международными учреждениями, в настоящее время проводится внутренний обзор этих мер в целях усиления синергизма и согласованности в деле сбора, обработки и распространения статистической информации. |
| Materials Co-ordination: Katsaridou, Ifigenia, General Director, Research Centre for Gender Equality | Координация документации: Кацариду, Ифигения, генеральный директор Исследовательского центра по вопросам гендерного равенства |
| Co-ordination with donor agencies to implement future training plan for new staff. MoECT | Координация действий с учреждениями-донорами в целях реализации будущего плана подготовки нового персонала. |
| Co-ordination across all stakeholders at all stages of road safety planning and implementation is fundamental to realising road safety outcomes. | Важнейшее значение для достижения практических результатов в области безопасности дорожного движения имеет координация усилий между всеми заинтересованными сторонами на всех этапах процессов планирования и осуществления мер по повышению безопасности дорожного движения. |
| Co-ordination with the media in the effort to combat child labour and its implications for children, their families and society; | координация деятельности различных средств массовой информации в области контроля за детским трудом и его восприятия детьми, семьями и обществом; |