Английский - русский
Перевод слова Co-ordination

Перевод co-ordination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координация (примеров 129)
Supervising the co-ordination of activities and projects in conjunction with the international agencies, NGOs and State bodies involved. Контроль и координация деятельности и проектов, совместно осуществляемых международными учреждениями, НПО и государственными органами.
However, the co-ordination of the data collection by international organisations and NGOs on these population groups is not as advanced as with reference to other work areas. Однако координация сбора данных международными организациями и НПО по этим группам населения не продвинулась в той же мере, что и по другим направлениям работы.
Co-ordination with IMF (IMF Committee). Координация с МВФ (Комитетом МВФ).
Better co-ordination of public information programmes within the Secretariat and system-wide. Более тесная координация программ общественной информации в рамках Секретариата и всей системы.
The governance assessment covers issues such as inter-ministerial co-ordination, stakeholder involvement, legislation, or integrating chemicals management into national development planning. Оценка структуры управления охватывает такие вопросы, как координация между министерствами, вовлечение заинтересованных сторон, законодательство или интегрирование управления обращением химических веществ в процесс планирования национального развития.
Больше примеров...
Координационный (примеров 13)
The NATO Euro-Atlantic Disaster Relief Co-ordination Center has been advised on these available resources. О выделении вышеупомянутых ресурсов был поставлен в известность Евро-атлантический координационный центр НАТО по оказанию чрезвычайной помощи.
Established Co-ordination Board composed of representatives of national gender mainstreaming mechanisms Был учрежден Координационный совет, включающий представителей национальных механизмов по гендерной проблематике
In the Master's degree course in Social Psychology and Political Violence at the San Carlos University of Guatemala a co-ordination segment has been included to enhance the technical capacity of mental health personnel in comprehensive treatment. В рамках комплексного подхода к решению проблем охраны психического здоровья на базе магистратуры в области социальной психологии и политического насилия в университете Сан-Карлос-де-Гватемала создан координационный механизм для оказания технической поддержки персоналу Национальной сети охраны психического здоровья.
A 16-member high level National Co-ordination Committee is in place, which includes representatives from various line ministries, including NGOs. Создан состоящий из 16 членов Национальный координационный комитет высокого уровня, включающий в себя представителей различных отраслевых министерств и НПО.
The Civil Military Co-ordination Service (CMCS) is the focal point within the UN System for mobilising military assets requested by UN country representatives, and includes: Служба координации гражданских и военных связей (СКГВ) представляет собой координационный центр в рамках системы ООН для мобилизации военных ресурсов, запрашиваемых представителями ООН в странах, и опирается в своей деятельности на следующие документы:
Больше примеров...
Согласование (примеров 9)
It also presupposes co-ordination of content, format and medium between International Organisations. Она также предполагает согласование содержания, формата и среды передачи данных между международными организациями.
co-ordination of definitions without co-ordinating the actual exchange of data; согласование определений без координации практического обмена данными;
In addition, the collection and co-ordination of the required information and trade documentation through a Single Window will reduce the use of both human and financial resources, thus enabling governments to re-deploy resources previously used for administrative tasks to areas of greater concern and importance. В дополнение к этому сбор и согласование необходимой информации и торговой документации с помощью "единого окна" повлекут за собой экономию людских и финансовых ресурсов, позволяя правительствам переориентировать ресурсы, ранее использовавшиеся для решения административных задач, на выполнение более актуальных и важных функций.
Co-ordination may involve, in particular, joint use of personnel and technical facilities, mutual alignment of timetables and areas and subjects for sampling and analysis, wherever feasible. Координация может предполагать, в частности, совместное использование кадровых и технических ресурсов, взаимное согласование графиков работы и, по возможности, районов и объектов для взятия и анализа проб.
Co-ordination and harmonization of controls Координация и согласование мер контроля
Больше примеров...
Координирование (примеров 3)
Co-ordination of work - coordinators corresponding commands and structures. Координирование работы - координаторы соответствующих команд и профилей.
Co-ordination of national migration policies will remain a dream if decisions continue to be kept under the exclusive responsibility of national governments. Координирование национальной политики по миграции так и останется мечтой, если принятие решений будет продолжать оставаться в исключительной компетенции национальных правительств.
Co-ordination of accreditation of ISO 9000 certification bodies Координирование аккредитации сертификатов ИСО 9000
Больше примеров...
Координировать (примеров 9)
In such cases, the Panel has suggested co-ordination of the relevant activities. В этих случаях Группа предлагала координировать соответствующие виды деятельности.
There is also a body responsible for co-ordination and follow-up for implementing the Beijing Declaration. Кроме того, существует орган, на который возложена обязанность координировать и контролировать осуществление Пекинской декларации.
The team's public relations (PR) work has to be improved and the co-ordination with the ECE/FAO ToS on public relations in this area would be needed. Следует улучшить работу Группы в том, что касается поддержания связей с общественностью (СО), ввиду чего мероприятия в этой области необходимо координировать с ГС ЕЭК/ФАО по связям с общественностью.
This requires electricity utilities to make careful predictions of their electrical loads, and maintain constant co-ordination with their power stations. Для этого энергетическим компаниям необходимо тщательно прогнозировать нагрузку и постоянно координировать производственный процесс со своими электростанциями.
In particular, the Steering Committee will: Promote and co-ordinate the implementation of THE PEP, ensuring co-ordination with other international activities and avoiding overlaps. В частности, Руководящий комитет будет: Содействовать осуществлению и координировать осуществление ОПТОСОЗ, обеспечивая координацию с другими международными мероприятиями и избегая дублирования.
Больше примеров...