Claudia had a little more spunk than Kasey is what I think. |
У Клаудии было чуть больше мужества чем у Кейси, вот что я думаю. |
There's a ping for you and Claudia. |
Здесь есть дело для тебя и Клаудии. |
He says he's here about Claudia. |
Он сказал, что пришел по поводу Клаудии. |
D.A.'s office has no plea to offer Claudia Alves. |
Офис окружного прокурора не станет предлагать сделку Клаудии Альвес. |
What's the 20 on Henry and Claudia? |
Что есть их 20 штук для Генри и Клаудии? |
Claudia's sister didn't say where she was going? |
Сестра Клаудии не сказала, куда она ушла? |
Did Claudia Weber have any issues with anybody on the tour? |
На турнире у Клаудии Вебер были с кем-либо проблемы? |
I wasn't influencing Claudia's memories, if that's what you're implying. |
Я никак не влияю на воспоминания Клаудии, если вы это хотите сказать. |
The kids told Claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, a kind of thing they all had to do. |
Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили. |
Is Claudia in some kind of trouble with the secret service? |
У Клаудии какие-то проблемы с Секретной службой? |
What if Claudia being here is preventing him from remembering Stiles? |
А если присутствие Клаудии мешает ему вспомнить Стайлза? |
From a neighbor of Claudia's - An anonymous report - |
Кто-то из соседей Клаудии - анонимное сообщение... |
Listen, Dwayne, this is the warning label on Claudia Donovan, okay? |
Понимаешь, Дуэйн, на Клаудии Донован есть предупредительная этикетка. |
I now believe there was an evil presence in Claudia's house, because I watched it try to take possession of her daughter. |
Теперь я верю, что дома у Клаудии была сущность, потому что я видел, как она пытается овладеть её дочерью. |
The night you and I first met, I went to Claudia's house for the first time in many years. |
В вечер нашей с тобой первой встречи, я пошёл домой к Клаудии, впервые за долгие годы. |
Less than a year after the ritual cleansing I did at Claudia's house, she and I relapsed together. |
Меньше, чем через год после ритуала у Клаудии дома, мы с ней снова пустились во все тяжкие. |
Well, without Claudia here testifying that she was in the car with Luis when he shot Curtis, our whole case falls apart. |
Без показаний Клаудии о том, что она была в машине с Луисом, когда он застрелил Кёртиса, всё наше дело развалится. |
Did you ever see Claudia Weber play? |
Ты когда-нибудь видел игру Клаудии Вебер? |
This is the last of what was collected from Claudia Weber's locker. |
Вот что осталось из того, что я собрал из шкафчика Клаудии Вебер. |
Claudia had been having violent dreams, and I believe that they were repressed memories of a traumatic experience that happened when she was four. |
У Клаудии были ужасные сны, и я полагаю, что это были подавленные воспоминания о травмирующих событиях, случившихся, когда ей было четыре года. |
My husband had just bought this villa from the actress Claudia Cardinale. So I had invent a job for myself. |
Мой муж только что купил эту виллу у актрисы Клаудии Кардинале, поэтому мне надо было придумать себе работу. |
The only thing we can do for Claudia now is to find out what is in those Paracelsus files. |
Сейчас, единственная вещь, которую мы можем сделать для Клаудии - это найти файлы на Парацельса. |
I'm on my way to Claudia Joy's to tell her... |
Я как раз иду к Клаудии Джой сказать ей, что... |
Isn't Claudia's charity trunk show tonight? |
Разве благотворительная распродажа Клаудии не сегодня вечером? |
One belongs to me, one belongs to Claudia, and one of the voices is coming from a five-year-old girl. |
Один - мой, другой - Клаудии, а оставшийся - исходит изо рта пятилетней девочки. |