Secondly, internal law may not classify, exhaustively or at all, which entities have the status of "organs". |
Во-вторых, внутреннее право может не классифицировать, исчерпывающим образом или вовсе, те организмы, которые имеют статус "органов". |
They argued for further analysis to identify, evaluate and classify elements based on whether they would be best dealt with under a mandatory or voluntary approach. |
Они выступили за проведение дальнейшего анализа с целью определить, оценить и классифицировать элементы, исходя из того, какой подход, обязательный или добровольный, позволит наилучшим образом проводить работу. |
A detailed description and explanation of the marking is necessary that the user can classify correctly for the explosive areas in his plant (zones). |
Подробное описание и пояснение в отношении маркировки являются необходимыми для того, чтобы пользователь мог правильно классифицировать взрывоопасные участки на своем предприятии (зоны). |
UNDP explained that country offices should only classify projects as financially complete if there were no resources balances left in the project. |
ПРООН разъяснила, что страновые отделения могут классифицировать проекты как завершенные в финансовом отношении только в том случае, если на счетах проектов не имеется остатков средств. |
For example, the Galaxy system was not designed to efficiently classify a job, create a vacancy or perform the necessary eligibility checks. |
Например, система «Гэлакси» не была задумана для того, чтобы эффективно классифицировать рабочее место, объявлять вакансию и выполнять необходимые проверки соответствия требованиям. |
Making judgements according to clearly stated values that classify a result (e.g., as positive or negative and high or low); |
с) вынесение заключений на основе четко указанных значений, позволяющих классифицировать полученные результаты (например, положительный или отрицательный и высокий или низкий); |
Four Operations (Reporting) Officers (1 P-3, 3 United Nations Volunteers) will receive, verify, classify and maintain relevant information and draft integrated situation and special incident reports for approval by the Head of Mission. |
Четыре сотрудника по операциям (регистратора) (1 С3, 3 добровольца Организации Объединенных Наций) будут получать, проверять, классифицировать и хранить соответствующую информацию и составлять комплексные оперативные отчеты и специальные отчеты о происшествиях и представлять их главе Миссии для утверждения. |
The first argument is probably leading, since one should classify the enterprise according to its major activity, if it engages in more than one activity. |
Первый аргумент является, пожалуй, главным, поскольку если предприятие занимается несколькими видами деятельности, то его следует классифицировать в соответствии с основным видом. |
We can determine to which complex plane a given 2×2 matrix belongs as follows and classify which kind of complex number that plane represents. |
Мы можем определить, какой комплексной плоскости принадлежит данная 2×2 матрица, и классифицировать, какого рода комплексные числа представляет данная плоскость. |
In multiple classification tasks, participants (primarily children, who have already developed or are in the process of developing this skill) must classify objects in several different ways at once - thereby thinking flexibly about them. |
В задачах на множественную классификацию участники (в основном, дети, которые развивают или уже развили это умение) должны классифицировать объект по нескольким параметрам сразу - то есть показывая гибкость мышления. |
If bridging principles do not apply, classify the mixture as respiratory sensitizer if it contains at least one ingredient classified as sub-category 1A at the following concentrations: |
З. Если не применяются принципы интерполирования, классифицировать смесь как респираторный сенсибилизатор, если она содержит по крайней мере один ингредиент, классифицированный по подклассу 1А, при следующих концентрациях: |
With regard to article 4, the Rapporteur considered it a cause for concern that the State party continued to apply the general rules of common law to acts of torture and suggested once again that it should classify torture as a specific offence. |
В связи со статьей 4 докладчик считает беспокоящим факт продолжающегося применения норм общего права к актам пыток и вновь предлагает государству-участнику классифицировать пытку в качестве особого преступления. |
Indeed, some might classify the twentieth century's upsurge in capitalism as racist utilitarianism, responsible for exploiting workers and changing the very meaning of work and the relationship between employers and employees. |
По существу подъем капитализма в ХХ веке можно классифицировать как расистский утилитаризм, используемый для эксплуатации трудящихся и изменения самого смысла труда и взаимоотношений между работодателями и работниками. |
In addition to these separation measures, staff can systematically classify and segregate new inmates in such a way as to reduce the opportunities and incentives for inmates to form violent organizations. |
77 Помимо этих сортирующих мер, работники пенитенциарных учреждений могут систематически классифицировать и разделять новых заключенных таким образом, чтобы уменьшить возможности и стимулы для формирования заключенными внутритюремных преступных организаций. |
Four countries could not classify into the two-digit level, e.g. cohabiting couples without resident children, cohabiting couples, youngest child under 25. |
Четыре страны не могут классифицировать домохозяйства на двузначном уровне, например пары в консенсуальном союзе без проживающих с ними детей, пары в консенсуальном союзе с младшим проживающим с ними ребенком в возрасте до 25. |
Countries which prefer for special reasons to set a minimum time criterion for the inclusion of contributing family workers among the "employed" should identify and separately classify those who worked less than the prescribed time, to be able to provide internationally comparable data. |
Страны, которые в силу особых причин предпочитают установить критерий минимального проработанного времени для включения помогающих членов семьи в категорию "занятых", должны выделить и отдельно классифицировать лиц, проработавших менее установленного времени, в целях обеспечения международной сопоставимости данных. |
Since the beginning of 1920 he began to collect and systematize national games containing methods of struggle; since 1934 - to describe and classify the sports and fighting techniques. |
С начала 1920-х он стал собирать и систематизировать народные игры, содержащие приёмы борьбы; с 1934 г. - описывать и классифицировать спортивные и боевые приемы. |
Each company is required to publish their information in each document to collect, classify and store data about their current customers or potenziali.Il "Code on personal data protection" under Article. |
Каждая компания должна публиковать свою информацию в каждый документ, чтобы собирать, классифицировать и хранить информацию о своих нынешних клиентов и potenziali.Il "Кодекс по защите персональных данных" в статье. |
Given a lot of learnable predictability in the incoming data sequence, the highest level RNN can use supervised learning to easily classify even deep sequences with long intervals between important events. |
Используя обучаемую предсказуемость во входящей последовательности данных, сеть RNN следующего уровня, применяя уже обучение с учителем, может уже классифицировать даже глубокие последовательности с большими временными интервалами между ключевыми событиями. |
It is extremely difficult to accurately classify which of these consonants may be acting as the syllable nucleus, and these languages challenge classical notions of exactly what constitutes a syllable. |
Очень трудно точно классифицировать, какие из этих согласных могут выполняют роль ядра слога, и эти языки усложняют классическое понятие слога. |
To do so, we must instruct a special rapporteur of the Sub-Commission to identify the obstacles to democracy, list them, classify them according to category of rights, propose ways and means of removing them and submit a preliminary report on this subject. |
С тем чтобы преуспеть в этом, нам следует поручить Специальному докладчику Подкомиссии выявить препятствующие демократии факторы, составить их перечень, классифицировать их по категориям прав и предложить необходимые решения с целью их устранения, а также представить предварительный доклад по этому вопросу. |
She noted that the Secretariat would, in future, integrate questions sent by experts and classify them in advance, which would allow the group to discuss implementation in greater depth. |
Она отметила, что Секретариат в будущем будет включать вопросы, направленные экспертами, и заранее классифицировать их, что позволит группе более детально обсуждать вопросы осуществления. |
The Official Censor of Films, appointed by the Minister of Justice, must screen and classify all films and videos before they can be sold or shown in Ireland. |
Официальный цензор фильмов, назначаемый министром юстиции, обязан тщательно отбирать и классифицировать все фильмы и видеозаписи до их продажи или показа в |
How can we classify and identify them if the most characteristic, primary substance responsible for the physiological effects of those substances was legally not considered to be an illicit drug anymore? |
Как можно классифицировать и идентифицировать их, если самое показательное и основное вещество, определяющее физиологическое воздействие этих веществ, в правовом отношении уже не будет считаться запрещенным наркотиком? |
Furthermore, the Committee calls upon the State party to collect data on the number of complaints filed with MWAF and classify the types of complaints received, as well as information on their outcome. |
Кроме того, Комитет призывает государство-участник собрать данные о количестве жалоб, поданных в ФДЖМ, и классифицировать полученные жалобы по их типам, а также об итогах их рассмотрения. |