So, Clarice... how you doing? |
Итак, Клариса... как поживаешь? |
Did you ever think, Clarice, why the Philistines don't understand you? |
? Вы знаете, Клариса, почему вас не понимают эти филистимляне? |
Why are you so resented, Clarice? |
Почему вас так ненавидят, Клариса? |
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia, the penalty is very stiff. |
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание. |
If I help you, Clarice, it will be "turns" with us too. |
Если я помогу вам, Клариса, это изменит нас. |
What became of your lamb, Clarice? |
Что стало с ягнёнком, Клариса? |
All you would need for that, Clarice, is a mirror. |
Но чтобы убедиться в этом, Клариса, вам достаточно взглянуть в зеркало. |
I came halfway around the world... to watch you run, Clarice. |
Я проехал полмира, чтобы увидеть,... как вы побежите, Клариса. |
You want to play quid pro quo, Clarice? |
Хочешь поиграть в "услуга за услугу", Клариса? |
What became of your lamb, Clarice? |
А что случилось с твоим ягнёнком, Клариса? |
You know, sort of "quid pro quo, Clarice". |
Ну, знаешь, типа "Вы - мне, я - вам, Клариса". |
So Clarice Starling and Hannibal Lecter... became friendly. |
Значит, Клариса Старлинг и Ганнибал Лектер подружились? |
What is worst about this humiliation, Clarice? |
Что самое страшное в этом унижении, Клариса? |
Could Clarice be so easily swayed? |
Сможет ли Клариса также легко править? |
What did you see, Clarice? |
И что вы увидели, Клариса? |
Sure. I will make another copy especially for you, Agent Clarice? |
Конечно, я сделаю ещё одну специально для вас,... агент Клариса? |
Will they give you a medal, Clarice, do you think? |
Может быть, они дали бы вам медаль, Клариса? |
Will you stay with me in my prison cell and hold my hand, Clarice? |
А вы останетесь со мной в камере, будете держать меня за руку, Клариса? |
Clarice... love the dress. |
Клариса, мне очень нравится ваше платье. |
Don't get up, Clarice. |
Не вставайте, Клариса. |
(SNIFFING) Yes or no, Clarice? |
Да или нет, Клариса? |
Clarice let you off with a caution then? |
Клариса отпустила тебя с предупреждением? |
You're very frank, Clarice. |
Вы откровенны, Клариса. |
Clarice can be very aggressive. |
Клариса может быть крайне агрессивной. |
Your life, Clarice. |
К своей жизни, Клариса. |