| Clarice Starling and that awful Jack Crawford have wasted far too much time. | Клариса Старлинг и Джек Кроуфорд и так потеряли много времени. |
| Not "just", Clarice. | Не "просто", Клариса. |
| ALEX (as Hannibal Lecter): What became of your lamb, Clarice? | А что случилось с твоим ягнёнком, Клариса? |
| LECTER: I've been in this room for eight years now, Clarice. | Я сижу в этом помещении уже 8 лет, Клариса. |
| Just think about what I said, Clarice. | Не вставайте, Клариса. |
| We don't make the rules, Clarice. | Не мы устанавливаем правила, Кларис. |
| This is the same model as Clarice's, but I've had it rigged. | Он той же модели как у Кларис, но я внес в него некоторые изменения. |
| He contacts Clarice (Mickey O'Hagan) so she can lead him to Tommy (Bobby Moreno), the man who mugged Quinn. | Он связывается с Кларис (Микки О'Хаган), чтобы она смогла привести его к Томми (Бобби Морено), человеком, который ограбил Куинна. |
| You can scare off Clarice for me. | Так ты сможешь отпугнуть Кларис. |
| Clarice will be out of the picture soon enough. | Мы достаточно скоро выбросим Кларис из головы. |
| You didn't get all Clarice Starling on him. | Вы тоже не тяните на Клэрис Старлинг. |
| I've been in this room for eight years now, Clarice. | Я в этой комнате уже восемь лет, Клэрис. |
| Hello. I'm Clarice Starling. I'm with the FBI. | Здравствуйте, я - Клэрис Старлинг. |
| And how do we begin to covet, Clarice? | А как мы начинаем жаждать, Клэрис? |
| I've waited, Clarice. | Я ждал, Клэрис. |
| I promised my Clarice to his Late father and | Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись. |
| Clarice's dowry was 6,000 florins. | Приданое Клариче составило 6000 флорин. |
| Beyond any doubt Clarice is unfaithful | Сомнений нет... Клариче изменила, |
| The guy from Turin will have to give up Clarice | Пускай откажется туринец от Клариче, |
| Leandro and Clarice plot to kill the Prince so that Clarice can succeed to the throne. | Леандр и Клариче сговариваются убить Принца, чтобы трон достался Клариче. |
| First of all... get out of my face, Clarice. | Во-первых... отойди от меня, Кларисса. |
| Clarice Orsini gave me this today. | Кларисса Орсини дала мне это сегодня. |
| Clarice is exceptional and she is loyal. | Кларисса необыкновенная и верная. |
| Not so fast, Clarice. | Не торопись, Кларисса. |
| I mean, things are working out surprisingly well, considering Clarice is in the bathroom every ten minutes. | Дела идут на удивление хорошо, если не считать того, что Кларисса занимает ванную каждые 10 минут. |
| After... after Carlo bedded Clarice... he betrayed her. | После... того, как Карло возлёг с Кларисой, он предал её. |
| You do whatever it takes to keep you, Clarice, and that baby together. | Делай всё, что потребуется, чтобы вы с Кларисой и малышом были вместе. |
| Can I call you Clarice? | Можно мне называть вас Кларисой? |
| Know your enemy, Sister Clarice. | Знайте своих врагов, Сестра Кларисс. |
| Sister Clarice, you wanted to see me? | Сестра Кларисс, Вы хотели меня видеть? |
| Kill Lorenzo and Clarice while we have them here. | Убейте Лоренцо и Клариссу, пока они здесь. |
| I've sent Clarice away to spare her whatever tragedy you may have brought here. | Я отослал Клариссу, чтобы уберечь её от беды, которую вы могли привезти. |
| I need to finish what I started and take down Clarice. | Мне нужно завершить начатое, и прикончить Клариссу. |