I promised to find his Cinderella. |
Я обещал найти его Золушку. |
They want to see Cinderella. |
Они хотят увидеть Золушку. |
The way you find Cinderella. |
Так же как ты нашел Золушку. |
Let's find our Cinderella. |
Давайте найдём нашу Золушку. |
Put Cinderella on the phone. |
Позови золушку к телефону. |
A Cinderella story cast asunder. |
Сказки про Золушку не получилось. |
You can read the fairy tale as an allegory and attribute different morals to the events and characters, but you cannot transform Little Red Riding Hood into Cinderella. |
Вы можете читать эту сказку как аллегорию и припысывать различную мораль событиям и персонажам сказки, но вы не можете превратить Красную Шапочку в Золушку. |
Don't think about doing this cinderella trick, 'cause I have every exit covered |
Не пробуй опять превращаться в Золушку, я видела все эти крутые обложки. |
Okay? Now, all of a sudden, he's cinderella of the office. |
И вдруг превратился в главную офисную Золушку. |
Okay, I'm thinking, this could just be a Cinderella story gone bad. |
Думаю, просто сказка про Золушку пошла не так. |
Before I come to the report itself, let me say that we have just heard about a fairy tale and Cinderella. |
Прежде чем перейти к самому докладу, я хотел бы заметить, что нам только что напомнили о сказке про Золушку. |
It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. |
Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву. |
Do you think Cinderella will work as a play? |
Как думаешь, "Золушку" хорошо поставят в театре? |
Do you think Cinderella would be well in the theater? |
Как думаешь, "Золушку" хорошо поставят в театре? |
There's no way they could dress me like Cinderella, right? |
Ведь они не оденут меня так, как одели Золушку, да? |
One day a Prince Charming will take Cinderella away. |
Когда-нибудь принц увезет нашу Золушку. |
It's just like Cinderella! |
Прям как в сказке про Золушку. |
that's putting on Cinderella? |
что ставит "Золушку"? |
Cinderella is going to do? |
что ставит "Золушку"? |
And it's all come down to this - a Cinderella story. |
Всё было как в сказке про Золушку. |
His next work staged there was Cendrillon, his version of the Cinderella story, which was well received in May 1899. |
Следующей его инсценированной оперой стала «Золушка», его собственная версия истории про Золушку, премьера которой состоялась в мае 1899. |
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. |
Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору! |
Greater news! I have brought you she that told of Cinderella. |
И со мной прилетела рассказчица про Золушку. |
Cinderella, doesn't it? |
Просто какая-то сказка про Золушку, скажи? |
What, like Cinderella? |
Пьесу про "Золушку"? |