Английский - русский
Перевод слова Cica
Вариант перевода Свмда

Примеры в контексте "Cica - Свмда"

Примеры: Cica - Свмда
Each year sees significant events such as the session of the People's Assembly and the Forum of ethnocultural associations of countries of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA). Ежегодно проводятся такие значимые мероприятия, как сессия Ассамблеи народа Казахстана, Форум этнокультурных объединений стран, Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА).
To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus. В этих целях мы активизируем наши усилия по развитию СВМДА в качестве форума для политического диалога посредством выработки общих подходов по вопросам безопасности и сотрудничества на основе консенсуса.
CICA CATALOGUE OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES (CBMs) КАТАЛОГ МЕР ДОВЕРИЯ (МД) СВМДА
The idea of CICA was first put forward by the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbaev, at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly in October 1992. Концептуально идея СВМДА была впервые представлена Президентом Республики Казахстан Н. Назарбаевым на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в октябре 1992 года.
In this respect, CICA represents a forum where prospects for our interaction can be discussed and appropriate multilateral approaches for enhancing cooperation can be elaborated in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Almaty Act. В этом плане СВМДА является тем форумом, на котором можно обсуждать перспективы нашего взаимодействия и разрабатывать соответствующие многосторонние подходы к укреплению сотрудничества в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и Алматинского акта.
In the context of achieving CICA objectives, we will take the necessary steps for the elaboration and implementation of measures aimed at enhancing co-operation and creating an atmosphere of peace, confidence and friendship. В контексте достижения целей СВМДА мы будем предпринимать необходимые шаги по разработке и применению мер, направленных на расширение сотрудничества и создание атмосферы мира, доверия и дружбы.
The Member States will prepare with mutual agreement a "CICA Catalogue of Confidence Building Measures" and proceed on a gradual basis for its implementation. Государства-члены подготовят на основе взаимного согласия "Каталог мер доверия СВМДА" и, исходя из принципа постепенности, приступят к их осуществлению.
In order to facilitate its efficient functioning, we have decided to provide for CICA the necessary structure and institutions, consisting mainly of the following: Для повышения эффективности функционирования мы решили придать СВМДА необходимую структуру и институты, включающие, главным образом, следующее.
Adoption of the catalogue of CICA confidence-building measures, the CICA rules of procedure and the Declaration was a major result of the 2nd meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the CICA member States, held in October 2004. Одним из важнейших результатов второй встречи министров иностранных дел государств-членов СВМДА, состоявшейся в октябре 2004 года, стало принятие «Каталога мер укрепления доверия СВМДА», правил процедуры и Декларации СВМДА.
The second CICA Summit, held on 17 June 2006 in Almaty, adopted the Declaration of the second CICA Summit and signed the statute of the CICA secretariat. На втором Саммите СВМДА, состоявшемся 17 июня 2006 года в Алматы, была принята Декларации второго Саммита СВМДА и подписано соглашение о секретариате СВМДА.
CICA member States may wish to exchange views on a particular confidence-building measure via the CICA Chairman and secretariat as a first step. в качестве первого шага государства - члены СВМДА могут выразить желание обменяться мнениями по отдельным мерам доверия через Председателя или секретариат СВМДА;
The documents adopted by CICA, such as the Catalogue of Confidence-building Measures and the Agreement on the Establishment of the CICA Secretariat, have created propitious conditions for regional cooperation and multilateral dialogue in Asia. Принятые в рамках СВМДА документы, такие, как Каталог мер доверия и Соглашение об учреждении Секретариата СВМДА, создают реальные предпосылки для обеспечения регионального сотрудничества и многостороннего диалога в Азии.
Today we adopted decisions reflecting the results of the work done by the States members in order to accomplish tasks given by the heads of State and/or Government at the 2002 CICA Summit and to continue our work in preparations for the next CICA Summit. Сегодня мы приняли решения, отражающие результаты работы, проделанной государствами-членами в целях выполнения задач, поставленных главами государств и/или правительств на саммите СВМДА 2002 года, и продолжения нашей работы по подготовке следующего саммита СВМДА.
The Committee of Senior Officials will meet at least once a year to follow-up on previous CICA decisions, carry out consultations on the current CICA issues, oversee the work of Special Working Groups and co-ordinate the work of other meetings. Комитет старших должностных лиц будет собираться не реже одного раза в год для контроля за выполнением предыдущих решений СВМДА, проведения консультаций по текущим вопросам СВМДА, надзора над деятельностью специальных рабочих групп и координации работы других встреч.
The next steps in CICA activities will be aimed at continuing joint efforts to implement the confidence-building measures mentioned in the CICA catalogue, as well as elaborating a common approach to the new threats and challenges to security in Asia. Следующие шаги в деятельности СВМДА будут нацелены на продолжение совместных усилий по осуществлению мер доверия, упоминаемых в каталоге СВМДА, а также на выработку общего подхода к новым угрозам и вызовам безопасности в Азии.
I have the honour to transmit herewith the concluding statement by the participants in the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) held at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs of the CICA member States in Almaty on 3 December 1997. Имею честь настоящим препроводить Итоговое заявление участников Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) на уровне заместителей министров иностранных дел государств - членов СВМДА, состоявшегося в Алматы З декабря 1997 года.
Positively assessing the holding of CICA meetings at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs and the Special Working Group, the member States recognize the importance of developing organized forms of interaction within the CICA framework. Положительно оценивая проведение встреч СВМДА на уровне заместителей министров иностранных дел, Специальной рабочей группы, государства-члены признают важность развития организационных форм взаимодействия в рамках СВМДА.
CICA currently had 18 members and 8 observer States. В настоящее время в состав СВМДА входят 18 членов и 8 государств-наблюдателей.
The first CICA summit was held in Kazakhstan in June last year. Первое совещание СВМДА на высшем уровне состоялось в Казахстане в июне прошлого года.
Today, the CICA process brings together 18 States and a number of observer States and international organizations. Сегодня участниками процесса СВМДА являются 18 государств, ряд стран и международных организаций имеют статус наблюдателей.
Special Working Groups will be established to study specific issues relevant to CICA's areas of interest and to carry out the tasks mandated to them. Будут учреждаться специальные рабочие группы для изучения специфических вопросов, относящихся к различным областям интересов СВМДА, и для выполнения возложенных на них задач.
Promoting cultural exchange and cooperation through cultural activities and promotion of awareness and dissemination of information on peoples and different cultures in the CICA area with a view to encouraging tolerance and understanding. Поощрение культурного обмена и сотрудничества посредством проведения мероприятий в области культуры и поощрения осведомленности и распространения информации о народах и различных культурах на пространстве СВМДА с целью содействия терпимости и пониманию.
At present, 18 countries of Asia and Europe participate in CICA as member States, with the United Nations as an observer organization. В настоящее время 18 государств Азии и Европы участвуют в работе СВМДА в качестве его членов, а Организация Объединенных Наций имеет статус наблюдателя.
This Declaration is reflective of our will to take the CICA process ahead by continuing to work towards building an atmosphere of confidence and trust and enhancing co-operation in the region. Настоящая декларация отражает нашу волю к дальнейшему развитию процесса СВМДА путем продолжения работы по созданию атмосферы доверия и содействию сотрудничеству в регионе.
During the last CICA Ministerial Meeting in October 2004, the CICA Catalogue of Confidence-Building Measures as well as the CICA Rules of Procedure were adopted. На последней встрече СВМДА на уровне министров, состоявшейся в октябре 2004 года, были приняты Каталог мер доверия СВМДВ, а также Правила процедуры СВМДА.