Английский - русский
Перевод слова Chronicles
Вариант перевода Хроники

Примеры в контексте "Chronicles - Хроники"

Примеры: Chronicles - Хроники
Here one can find all records and chronicles. Здесь можно найти все записи и хроники.
The Serbian chronicles state that his horse fell during the battle and crashed his body. Сербские хроники утверждают, что его лошадь упала во время боя и раздавила всадника.
The most truthful chronicles correspond to the Bulgarian sources. Наиболее правдивые хроники соответствуют болгарским источникам.
A separate exposition hall reconstructed picture of the Ashgabat earthquake, photographs and exhibits of documentary chronicles. В отдельном экспозиционном зале реконструирована картина Ашхабадского землетрясения, представлены фотографии и экспонаты документальной хроники.
Documents and chronicles of other countries look rather doubtful though also the History of Russia is a by-product of Puritan historians. Документы и хроники других стран выглядят довольно сомнительно, хотя и история России - вторичный продукт пуританских историков.
Historical chronicles say, that Gordian have been declined to some excesses: had predilection for fault and has been passionately adhered to women. Исторические хроники гласят, что Гордиан был склонен к некоторым излишествам: имел пристрастие к вину и был страстно привязан к женщинам.
Contemporary chronicles praise her beauty and character. Хроники восхваляют её красоту и характер.
Some chronicles hint that he also returned to his former pagan beliefs, but this is disputable. Некоторые Хроники намекают, что он вернулся обратно в язычество, хотя это утверждение спорно.
The chronicles of Scotland generally praise queen Anabella and her conduct as queen. Хроники Шотландии в общем хвалебно описывают правление Анабеллы и её поведение как королевы.
Hungarian chronicles have preserved a story full of fabulous or anachronistic details of the two brothers' ensuing wanderings. Венгерские хроники сохранили историю, полную сказочных и анахроничных деталей последующих скитаний двух братьев.
However, 14th-century Hungarian chronicles narrate that he fled up the river Tisza where he was seized and murdered by the locals. Однако венгерские хроники XIV века рассказывают, что он бежал до реки Тисы, где был схвачен и убит местными жителями.
As attested by many chronicles, it was the principal form of organization governing land ownership in the 13th century. Как свидетельствуют многие хроники, это стало основной формой организации управления земельной собственностью в XIII веке.
Criminal chronicles - "The Deadly Collection", 2012. Криминальные хроники - «Смертельная коллекция», 2012 год.
Sanchez began anew in 2008 with the series The Amory Wars, which chronicles events album by album. Санчес вновь начал в 2008 году с серии войны Амори, хроники событий с каждым альбомом.
Beginning from the 17th century, a number of chronicles have been preserved. Начиная с XVII века, все хроники были сохранены.
And our family chronicles, they're so sweet and innocent. И наши семейные хроники, они такие милые и невинные.
Fyodor Dostoyevsky: The Brothers Karamazov, family chronicles. Федор Достоевский: «Братья Карамазовы», семейные хроники.
So welcome to the Terry chronicles. Так что добро пожаловать в Хроники Терри.
It is not chronicles, but real documentary music films made professionally, deliciously, modernly, with humor and care, with the artistic taste. Это не хроники, а настоящие документальные музыкальные фильмы, сделанные профессионально, смачно, современно, с юмором и вниманием, со вкусом.
The chronicles were compiled at the behest and supervision of the rulers, and were intended to glorify their reigns and actions. Хроники составлялись по велению и под надзором господарей и были предназначены для прославления их деяний.
"Your family chronicles don't interest us." "Ваши семейные хроники не интересуют нас."
It has united chronicles, legends, laws and rules, and has copied them on the ancient letter kunig (kashan's the letter). Он объединил хроники, легенды, законы и правила, и переписал их на старинном письме куниг (кашанское письмо).
Burmese chronicles state that while the construction of the temple was in the process, the king was assassinated by some Indians and thus the temple was not completed. Бирманские хроники утверждают, что в то время как строительство храма ещё продолжалось, король был убит неизвестными индийцами, и, следовательно, храм не был завершён.
Based on original and extensive interviews with high-ranking Japanese officials who survived the war, the book chronicles the Empire of Japan from the military rebellion of February 1936 to the end of World War II. На основе оригинальных и обширных интервью с высокопоставленными японскими чиновниками, которые пережили войну, - книга хроники Империи Японии, начиная с военного мятежа в феврале 1936 года до конца Второй Мировой Войны.
For the history of more recent times Grunau used all available sources (such as chronicles by Peter von Dusburg, official documents of the Teutonic Knights, and especially works by Erasmus Stella and added his own imagination. Для описания исторического времени, Грюнау использовались хроники Петра из Дюсбурга (Peter von Dusburg), официальные документы тевтонских рыцарей, и особенно - работы Эразма Стэлла (Erasmus Stella) c добавлениями собственных размышлений.