| Fyodor Dostoyevsky: The Brothers Karamazov, family chronicles. | Федор Достоевский: «Братья Карамазовы», семейные хроники. |
| Stars Above, a Lunar Chronicles collection was released in February 2016. | Над Звездами - это своего рода коллекция Лунные хроники , выпущенная в феврале 2016 года. |
| Hungarian chronicles are unanimous that Peter was executed by order of his successor, Andrew I, but the chronicler Cosmas of Prague's reference to his alleged marriage around 1055 suggests that he may also have survived his second deposition. | Венгерские хроники единогласно указывают, что он был казнен по приказу его преемника, Андраша I, но летописец Козьма Пражский со ссылкой на его предполагаемый брак около 1055 года утверждает, что Петр выжил после свержения. |
| Documentary film "The Deadly Collection" from the series "Criminal Chronicles" yбиT oxpaHHиk CoлиkaMckoro MarHиeBoro зaBoдa/ «PerиoH-ИHфopM-ПepMb» oT 06.08.2001 BлaдиMиp ПeTpoB. | Документальный фильм «Смертельная коллекция» из цикла «Криминальные хроники» Убит охранник Соликамского магниевого завода/ «Регион-Информ-Пермь» от 06.08.2001 (недоступная ссылка) Владимир Петров. |
| The Moldavian-German Chronicles say that someone named Isaia failed to launch the cavalry attack which would have blocked the path for the Hungarian retreat; for this, he and others were later executed. | Молдавско-немецкие хроники повествуют, что кто-то именем Исаия помешал кавалерийской атаке, которая бы заблокировала путь для венгерского отступления, он и другие были казнены. |
| They also had several TV appearances in morning shows and daily chronicles. | У них также имелся ряд выступлений по телевидению в утренних программах и с суточных хрониках. |
| The ancient chronicles say that Yu decided to begin by surveying the entire length of the river. | В древних хрониках говорится, что Юй решил вначале дотошно изучить реку по всей её длине. |
| The name of Canute's fiancée is not mentioned in the chronicles. | Имя невесты Кнуда не упоминается в хрониках. |
| It was first mentioned in chronicles at the end of the 17th century. | Краткие упоминания о них появляются в хрониках с конца XIII века. |
| In his 17th century Chronicles, Giulio Mancini included El Greco among the painters who had initiated, in various ways, a re-evaluation of Michelangelo's teachings. | В своих «Хрониках» XVII века Джулио Манчини помещает Эль Греко в число художников, которые начали переоценку воззрений Микеланджело. |
| He was well-educated person and the editor of several compilations or Ukrainian chronicles. | Он получил хорошее образование и был редактором нескольких компилятивных украинских хроник. |
| Start your search with the Dark One chronicles. | Начните свой поиск с Хроник Темных. |
| Most of the chronicles carry some bias for or against Stephen, Robert of Gloucester or other key figures in the conflict. | Большинство хроник склоняются к поддержке Стефана, Роберта Глостерского или других ключевых фигур конфликта. |
| To one of key elements of falsification of a history began chronicles of the Byzantium Empire, and also an invention never the existing Roman Empire in Italy. | Одним из ключевых элементов фальсификации истории стали хроники Византийской империи, а также появление хроник никогда не существовавшей Римской империи в Италии. |
| The second one is in the Chronicles of Huayang (Huayang Guozhi), which was written by Chang Qu in the fourth century during the Eastern Jin dynasty. | Вторая, - в одной из Хроник Хуаян, написанной Чан Чу в XIV веке при династии Восточная Цзинь. |
| Russian chronicles mention that he murdered or expelled various other dukes, including his relatives. | В русских летописях упоминается, что он убил или изгнал ряд других князей, включая своих родственников... |
| The first mention of the name of Lithuania in historical chronicles dates back to the year 1009. | Первое упоминание о Литве в исторических летописях относится к 1009 году. |
| Its name was mentioned in Chronicles of the 13th and 14th centuries under various names, including Rushigen, Rossyen, and Rasseyne. | Упоминается в летописях XIII и XIV века под разными названиями, в том числе Rushigen, Rossyen и Rasseyne. |
| The chronicles refer that St. Vladimir upgraded and adjusted defensive boundaries at the border with steppe, therefore, they had existed before him. | В летописях указывается на то, что Св. Владимир подновил и привел в порядок оборонительные рубежи на границе со степью, следовательно, они существовали еще до него. |
| When Tripoli itself fell in 1289 to the army of Sultan Qalawun and was razed to the ground, Arca lost its strategic importance and thereafter is mentioned only in ecclesiastical chronicles. | Когда в 1289 году султан Калаун аль-Мансур завоевал и разрушил до основания город Триполи, Арка потеряла своё стратегическое значение и впоследствии упоминалась только в церковных летописях. |
| According to local chronicles, in the village of Bod, more than 50 houses and several churches were damaged or destroyed. | Согласно местным хроникам, в селе Бод более 50 домов и несколько церквей были повреждены или уничтожены. |
| These identifications of the specified pharaohs the Roman emperors I fully comply with the Roman chronicles of crisis of empire of III century of our era. | Эти отождествления указанных фараонов римскими императорами полностью соответствуют римским хроникам кризиса империи III века нашей эры. |
| The second battle (which was according to the chronicles was the bloodiest) took place on July 29 at around 7:00 PM. | Вторая битва (которая, согласно хроникам, стала самой кровавой) состоялась 29 июля в окрестностях города в 7:00 вечера. |
| Aia-Sofia (Temple of Sofia) in Istanbul has been constructed according to official chronicles of puritans in 532-537 architects Anifiy from Trall and Isidor from Miletus. | Айя-София (Храм Софии) в Стамбуле был построен, согласно официальным хроникам пуритан, в 532-537годах архитекторами Анфимием из Тралл и Исидором из Милета. |
| Under the Egyptian chronicles Mitanni tsar Shaushshatara has been broken, and after capture of capital capitulation has been accepted and the peace treaty on which Egypt has received unprecedented tribute is signed. | По египетским хроникам миттанийский царь Шаушшатара был разбит, и после захвата столицы была принята капитуляция и подписан мирный договор, по которому Египет получил невиданную дань. |
| The project chronicles semi-autobiographical stories of the duo's encounters with depression, drug addiction and suicidal ideation. | Релиз повествует полуавтобиографические истории о встречах дуэта с депрессией, наркоманией и суицидальными идеациями. |
| Madonna: Like an Icon chronicles the life of the singer from her birth, up to the release of her eleventh studio album, Hard Candy, in 2008. | Madonna: Like an Icon повествует о жизни певицы от рождения до выхода её одиннадцатого студийного альбома Hard Candy в 2008 году. |
| The Fatal Fury series chronicles the rise of "Lone Wolf" Terry Bogard (hence the Japanese title, which translates to Legend of the Hungry Wolf), and the simultaneous fall of the criminal empire of Geese Howard. | Сюжет Fatal Fury повествует о восхождении «Одинокого волка» Терри Богарда (отсюда японское название, которое переводится как «Легенда о голодном волке») и одновременно о падении криминальной империи Гиса Ховарда. |
| Heat Guy J chronicles the adventures of a young Special Services officer named Daisuke Aurora and his android partner known simply as "J". | Heat Guy J повествует о приключениях молодого сотрудника спецслужб Дайске «Авроры» и его напарника-андроида «J». |
| Set in northern Italy in 1983, Call Me by Your Name chronicles a romantic relationship between 17-year-old Elio Perlman (Timothée Chalamet) and his professor father's 24-year-old graduate-student assistant Oliver (Armie Hammer). | Действие фильма разворачивается в северной Италии в 1983 году и повествует о романтических отношениях между 17-летним Элио Перлманом (Тимоти Шаламе) и 24-летним аспирантом его профессора-отца Оливером (Арми Хаммер). |
| Shot almost exclusively as a one-to-one conversation between the two main characters, it chronicles friendship, love, loss, and humor of daily life. | Фильм почти полностью выстроен как разговор между двумя главными героями, это хроника дружбы, любви, потерь, юмора повседневной жизни. |
| In 2010 Hyperion Books published his children's fantasy novel The Steps Across the Water which chronicles the adventures of a young girl, Rose, in the mystical city of U Nork. | В 2010-м году Hyperion Books опубликовало фантастическую новеллу для детей под названием «Шаги через воду» (англ. The Steps Across the Water), это хроника приключений молодой девочки Розы, которая ищет магический город Ю Норк (англ. U Nork). |
| The Chronicles and Deeds of the Dukes Or Princes of the Poles. | Хроника и деяния князей или правителей польских. |
| The photographs taken during Nevzorov Haute Ecole existence are the main hippological document, the dispassionate chronicles of the development and the advance of the School. A part of these photographs can be viewed in the gallery. | Сделанные за время существования Nevzorov Haute Ecole фотографии, часть которых выложена в этих галереях - важнейший иппологический документ, бесстрастная хроника развития и совершенствования Школы. |
| The film chronicles ambassador Davies' impressions of the Soviet Union, his meetings with Stalin, and his overall opinion of the Soviet Union and its ties with the United States. | «Миссия в Москву» - это хроника впечатлений о Советском Союзе американского посла Дэвиса, его встреч со Сталиным и его общая точка зрения на отношения Советского Союза и Соединенных Штатов. |
| From the chronicles it is known that he invented gunpowder and the printing press, and, apparently, died when the city was taken by the Crusaders. | Из летописей известно, что он изобрел порох и книгопечатный станок, и, видимо, погиб при взятии города крестоносцами. |
| According to chronicles its main building was constructed in 1859 and until World War II it housed a junior-high school. | По данным летописей нынешнее здание школы было построено в 1859 году и до второй мировой войны в нем находиласъ мужская гимназия. |
| Many civic chronicles document that in the later Middle Ages almost all houses both in the towns and the countryside had a wood shingle roof. | Множество источников из городских летописей разных лет подтверждают, что почти все крыши светских и крестьянских домов позднего средневековья были покрыты деревянной черепицей. |
| According to the Anonymous Bulgarian chronicle, "the Turks killed Asen and a great number of Bulgarians"; according to Ottoman chronicles "many jannisaries perished" in the battle. | Согласно анонимной болгарской хронике в краске: «Асеня... Турки убили и уничтожили большое количество болгар» По сообщениям турецких летописей в этой битве «убил много янычар.» |
| According to one of the Persian chronicles, in 1501 the troops of shirvanshakh Farrukh-yessar, the son Khalil-ully I, were defeated in Shemakha by the troops of Shah Ismail I from the Safavid dynasty. | В одной же из персидских летописей рассказывается, что в 1501 году войска ширваншаха Фаррух-йессара, сына Халил-уллы I, потерпели под Шемахой решительное поражение от войск шаха Исмаила I из династии Сефевидов. |
| Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost. | Большая часть первого раздела рукописи (так называемые исторические книги от Книги Бытия до Первой книги Паралипоменон) сегодня отсутствует и считается утерянной. |
| Newton contributed 280 of the 348 texts in Olney Hymns; "1 Chronicles 17:16-17, Faith's Review and Expectation" was the title of the poem with the first line "Amazing grace! (how sweet the sound)". | Ньютон является автором 280 из 348 текстов «Гимнов Олни»; «1-й Паралипоменон 17:16-17, обзор веры и ожидание» были назван первой строкой гимна «Изумительная благодать! |
| The Lord's prayer (6:9-13) contains parallels to 1 Chronicles 29:10-18. | Молитва Господня содержит параллели к Первой книге Паралипоменон (1Пар. 29:10-18). |
| This is not rhetoric, but rather the chronicles of what we have seen during the events that constitute the Olympic Games, which are uniquely global in these times of globalization. | Это - не простая риторика, а летопись того, свидетелями чему мы были во время мероприятий, совместно составляющих Олимпийские игры, которые в эту эпоху глобализации уникально глобальны. |
| "City of Masters" Chronicles open the secrets of different trades, fabulous heroes raise the skills of making wise decisions, getting the job done, working alone and in a team. | Летопись «Города Мастеров» открывает секреты разных профессий, сказочные герои воспитывают умение принимать мудрые решения, доводить дело до конца, работать самостоятельно и в коллективе. |
| That year enters the chronicles as the time when Charles IV established The University of Prague, founded The New city of Prague and built Karlstejn. | Он вошел в летопись, как год основания Карлом IV университета в Праге, закладки Нового города и строительства Карлштейна. |
| I am confident that, under your skilful leadership, the General Assembly will write one more significant page in the chronicles of the United Nations. | Уверен, что при Вашем умелом руководстве Генеральная Ассамблея впишет достойную страницу в летопись истории Организации Объединенных Наций. |
| Justice League: Chronicles is a video game based on the Cartoon Network animated show and it was released on November 12, 2003. | Justice League: Chronicles - видеоигра, основанная на мультсериале от Cartoon Network, была выпущена 12 ноября 2003 года. |
| In 2006, Sheila formed a female group C.O.E.D. (Chronicles of Every Diva), consisting of Sheila E., Kat Dyson, Rhonda Smith and Cassandra O'Neal. | В 2006 году Шейла сформировала женскую группу C.O.E.D. (Chronicles of Every Diva), состоящей из Шейлы И., Кэт Дайсон, Ронды Смит и Кассандры О'Нил. |
| In Resident Evil: The Umbrella Chronicles, Richard is a companion of Rebecca. | А в игре Resident Evil: The Umbrella Chronicles персонаж является партнёром Ребекки Чемберс. |
| The company released fourteen games: The Chronicles of Spellborn, Kogamu, BOTS!! (which was its launching title), 9Dragons, 2Moons, Ponystars, Dance Online, My Diva Doll, Tribal Nations and Prize Potato. | Всего Acclaim Games распространяла 14 игр, среди которых были The Chronicles of Spellborn, Kogamu, BOTS (с которой компания вышла на рынок), 9Dragons, 2Moons, Ponystars, Dance Online, My Diva Doll, Tribal Nations and Prize Potato. |
| Chronicles of Chaos (shortened as CoC) was an extreme metal webzine. | Chronicles of Chaos (сокращённо CoC) - электронный журнал, посвящённый экстремальному металу. |
| The novel chronicles their summer romance and the 20 years that follow. | В произведении рассказывается о возникшем тем летом романе и о том, что происходило в последующие 20 лет. |
| In 2003, the band released a DVD entitled One Fierce Beer Run, which chronicles their One Fierce Beer Coaster tour of 1997. | В 2003 году группа выпустила DVD, озаглавленный «One Fierce Beer Coaster», в котором рассказывается об их одноимённом туре 1997 года. |
| In 1991, Sachs won the Alan Paton Award for his book Soft Vengeance of a Freedom Fighter, which chronicles his response to the 1988 car bombing. | В 1991 Сакс получил премию Алана Пейтон за книгу «Мягкая месть борца за свободу», в которой рассказывается о его реакции на бомбардировку автомобиля в 1988 году. |
| Based on South African President Nelson Mandela's autobiography of the same name, which chronicles his early life, coming of age, education and 27 years in prison before becoming President of South Africa and working to rebuild the country's once segregated society. | Фильм основан на одноимённой автобиографии Нельсона Манделы, в которой рассказывается о его ранней жизни, достижении совершеннолетия, борьбе с режимом апартеида и 27 годах, проведённых в тюрьме, прежде чем стать первым демократически избранным президентом Южно-Африканской Республики. |
| It chronicles the careers of several underground rock bands who, while finding little or no mainstream success, were hugely influential in establishing American alternative and indie rock, mostly through nearly constant touring and records released on small, regional independent record labels. | В книге рассказывается о карьере нескольких андеграунд-рок-групп, которые, хотя и не достигли большого успеха в мейнстриме, оказали огромное влияние на становление американской альтернативной и инди-рок музыки, в основном благодаря постоянным гастролям и изданию релизов на небольших местных инди-лейблах. |
| The series chronicles the behind-the-scenes events at the fictional Atlantis Cable News (ACN) channel. | Сериал рассказывает о трудовых буднях сотрудников вымышленного новостного телеканала ACN (Atlantis Cable News). |
| The film chronicles the life of Italian violinist and composer Niccolò Paganini, who rose to fame as a virtuoso in the early 19th Century. | Фильм рассказывает о жизни итальянского скрипача и композитора Никколо Паганини, который стал знаменит как виртуозный скрипач в начале 19-го века. |
| Krupicka is featured in the film Indulgence: 1000 Miles Under The Colorado Sky which chronicles his Summer 2007 training leading up to the Leadville Trail 100. | Крупичка снялся в фильме «Indulgence: 1000 Miles Under The Colorado Sky», который рассказывает о его тренировках летом 2007 года перед забегом Ледвилл 100. |
| The series chronicles the journey of Wil, Amberle and Eretria who, with the guidance of the last druid Allanon, must go on a quest to protect the Ellcrys from dying and releasing all the banished demons back into the Four Lands. | Сериал рассказывает о путешествии Уилла, Эмберли и Эретрии, которые с помощью последнего друида Алланона должны сражаться, чтобы защитить Элькрис от гибели и вторжения демонов в Четыре Земли. |
| The film stars British actress Alexandra Staden as Modesty and chronicles a crucial event in the character's life some time prior to the start of the comic strip. | Фильм с британской актрисой Александрой Стаден, исполняющей роль Модести, рассказывает о переломном моменте в жизни героини, произошедшем за некоторое время до начала событий, описываемых в комиксе. |
| The chronicles also refer to gossip claiming that the three brothers were their father's illegitimate sons, born to "a girl from the Tátony clan". | Летописи также приводят слухи, что три брата были незаконными сыновьями их Ласло от «девушки из клана Татонь». |
| According to the chronicles, he extensively renovated and expanded the shrine; he was crowned with the ephitet Kulakottan, meaning Builder of Tank and Temple. | Согласно летописи, он отремонтирован и расширил храм; он был назван Кулакоттан, что означает Строитель бассейнов и храмов. |
| According to the chronicles of Argishti I, Argishtikhinili was constructed in the land of the Azzi (or the Aza), and indeed, archaeological digs have demonstrated Bronze Age remains dating between the 3rd and the 1st millennia BC. | Согласно летописи Аргишти I, Аргиштихинили был построен на месте страны Азы (Azani), и, действительно, археологические раскопки подтвердили наличие под урартскими слоями слои энеолитических поселений III-I тысячелетий до н. э. |
| That is unprecedented in the meredith chronicles. | Согласно летописи Мередит, это беспрецедентный случай. |
| What the Chronicles tell about ("Шeжipe He cыp шepTeдi"). | Шежіре не сыр шертеді (О чём повествуют летописи). |