Английский - русский
Перевод слова Chop
Вариант перевода Отбивная

Примеры в контексте "Chop - Отбивная"

Примеры: Chop - Отбивная
Each chop shall consist of at least one rib. Каждая отбивная содержит по крайней мере одно ребро.
And I got this pork chop. А у меня есть свиная отбивная.
Pork chop, veg, chips, very nice actually. Отбивная из свинины, овощи, картошка, на правда, очень вкусно.
Pork chop, kill it, no sauce. Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
My lamb chop fell on the floor, but they brought me another one. Моя баранья отбивная упала на пол, но мне принесли другую.
Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки.
Honey, you can only save a pork chop for so long before it dries up and won't attract anything but flies. Милая, долго хранится лишь свиная отбивная, а потом она высыхает и не привлекает никого, кроме мух.
So is the chop the way you like it? Отбивная такая, как ты любишь?
A pork chop you're drizzling a little sauce on, right? Это же просто свиная отбивная, на которую вы брызнули немного соуса, так?
I saw a woman looking at her like she was a cartoon pork chop. Там на неё одна тётка так пялилась, будто она свиная отбивная из мультика.
That's right, if you are starving, a pork chop will save your life! Все верно, если ты голоден, свиная отбивная спасет твою жизнь.
Ordering: Veal chop, medium, two scrods, an order of chicken! Заказ: отбивная из телятины, две трески, порция курицы!
For example, instead of stating that a pork chop has a dollop of apple sauce, a high-end restaurant menu might say "Tenderloin of pork avec compôte de Pommes." Например, вместо выражения «свиная отбивная с яблочным пюре», в меню элитного ресторана может быть написано «Свиная отбивная с compôte de pommes.»
Now, put on a smile, Pork Chop. И натяни улыбку, свиная отбивная.
You're a little bit late actually, Mr Chop. Вы слегка опоздали, мистер Отбивная.
The Lender Lender, The Money Launderer, El Chapo, The Pork Chop, La Chalupa... Жуткий Кредитор, Отмыватель, Эль-Чапо, Свиная Отбивная, Ла-Чалупа...
Let her go, evil Dr. Pork Chop! Отпусти её, злодейский доктор Свиная Отбивная!
I thought Pork Chop lived around here? Но ведь свиная отбивная живёт где-то рядом?
Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday? Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
You're a pork chop! Да ты свиная отбивная!
This is worse than the pork chop. Это хуже чем свиная отбивная.
Yes, and how was your pork chop? И как твоя свиная отбивная?
There's a spare chop here. Там есть лишняя отбивная.
The mutton chop is the thing to order here. Баранья отбивная здесь просто блеск.
So it's a mutton chop. Вот поэтому - баранья отбивная.