Английский - русский
Перевод слова Chop

Перевод chop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отбивная (примеров 39)
Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки.
Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday? Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
One lamb chop coming up. Баранья отбивная на подходе.
Yes, Pork Chop. Да, Свиная отбивная.
Guess who just called the burnt lamb chop? Угадай, кому достанется подгоревшая отбивная из ягненка?
Больше примеров...
Рубить (примеров 31)
Lois, I need to go chop some wood! Лоис, я должен пойти рубить дрова!
I can't chop, I can't work. Я не могу рубить, я не могу работать.
I said to Mrs. Johnson, "I hope he's not going to chop..." Я ещё сказала миссис Джонсон, "Я надеюсь, что он не собирается рубить..."
How hard should we chop? Насколько жестко надо рубить?
Frank, let's chop him up. Фрэнк, давай его рубить.
Больше примеров...
Порубить (примеров 12)
I was going to chop some pork but... Собирался порубить немного свинины, но...
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
So what, just chop them all up? Просто порубить их на куски?
Every time I go in there... it's all hating faces that I have to chop up with a machete. Там столько злобных лиц, что хочется порубить их на куски мачете.
Chop her up into sections. Порубить ее на части.
Больше примеров...
Удар (примеров 16)
One good chop from that forearm, we're ruined. Один хороший удар по этой руке и нам конец.
One karate chop to a guy's neck... Один удар карате по шее и...
! - Come on, karate chop. Давай, удар карате.
Chop, chop, chop, chop "удар, удар, удар, удар"
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар"
Больше примеров...
Разрубить (примеров 10)
Unless you still want to chop out the front of his brain. Если ты конечно не мечтаешь, разрубить ему черепушку.
When I was about to chop her up, she looked at me with her white eyes. Когда я собирался разрубить её, она посмотрела на меня своими белыми глазами.
The two people with the biggest ax to grind against us are-are teaming up to chop our alibi to bits. Двое людей, которые имеют на нас самый большой зуб, объединяются, чтобы разрубить наше алиби на куски.
You say that you asked Tom to come in and chop up a - What was it? Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить - что это было?
He's too big to chop up. Его тяжело будет разрубить.
Больше примеров...
Режь (примеров 4)
I think "chop", and it chops. Я думаю "режь" и он режет
Okay, just chop things. Так, просто режь.
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. Режь, режь, режь, режь
Hello, chop chop. Давай, режь, режь.
Больше примеров...
Нарубить (примеров 10)
But you could chop the garlic for me if you like. Но ты можешь нарубить мне чеснок, если хочешь.
You can't even chop wood. Ты даже дров нарубить не можешь.
If you get him off-balance, then you can chop some wood. Если ты выведешь его из равновесия, то тогда ты сможешь нарубить немного дров.
You know, chop wood, Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить,
Here to chop wood already? Ты приехал, чтобы нарубить дров?
Больше примеров...
Нарезать (примеров 7)
Now I have things to chop and salad bowls to find, so both of you scram. Теперь мне надо кое-что нарезать и найти миску для салата, так что проваливайте.
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?
How to chop onions, how much salt to use, to taste the food with my finger, just like this. Как нарезать лук, сколько ложить соли, пробовать пищу на пальце так, без стыда.
"Chop the carrots into medium rounds." "Нарезать морковь кружочками средней толщины".
I need to chop an onion. Мне нужно нарезать лук.
Больше примеров...
Колоть (примеров 6)
I need to chop the firewoods and clean the house. Мне ещё дрова колоть, дом убирать.
It is also where you will chop wood. Здесь же вы будете колоть дрова.
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова.
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы.
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Больше примеров...
Chop (примеров 7)
"Chop Suey!" was a moderate success on the charts around the world. «Chop Suey!» имел умеренный успех на чартах во всём мире.
Young Chop criticized Interscope's decision to drop Keef. Young Chop раскритиковал решение Interscope по исключению Кифа.
The Commodore 64 version was released in the U.S. under the title Chop N' Drop. Версия для Commodore 64 версии была выпущена в США под названием Chop N' Drop.
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop.
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong».
Больше примеров...
Чоп (примеров 47)
So, Mr Choppy Chop... Hello. Ну что, мистер Чопи Чоп...
Chop? "All right, Rae!" Чоп? - Так точно, Рэй!
Chop, overload the hyperdrive on the shuttle. Чоп, форсируй гипердвигатель челнока.
Nice one, Chop! Прикольная майка, Чоп!
Fire in the hole, chippity chop chop chop - All departments. Пожар в холе, чиппити чоп - чоп - чоп - Все отделы.
Больше примеров...
Чопа (примеров 7)
'I wished for Chop, just a friendly fumble. Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
Not until we get Zeb and Chop. Не улетим без Зеба и Чопа.
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему.
'But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca. но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка.
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта.
Больше примеров...
Отрубить (примеров 21)
You can't chop his head off like a chicken's. Ты не можешь отрубить его голову словно цыплячью.
They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off because we disgraced ourselves. Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя.
If you chop his head off now, we might never find out where. если отрубить ему голову, мы никогда не узнаем где.
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
Only chop the head off. Только отрубить ей голову.
Больше примеров...
Отрублю (примеров 12)
If I like it, I won't chop your legs off. Если она мне понравится, я не отрублю тебе ноги.
I'll chop out your implants, you come any closer. Я тебе твои имплантаты отрублю, если подойдешь ближе.
I'll chop both the heads off of that snake, and I'll spend more than $6 on postage to bring you down! Я отрублю обе головы у этой змеи, и я потрачу больше, чем 6 долларов, чтобы добиться этого!
I'll chop your right hand off as well. Отрублю тебе и правую руку
If you put any mayonnaise on it I'll chop your legs off, set your house on fire and watch as you drag your bloody stumps out of your house. I'm fine. Положишь туда майонез, я отрублю тебе ноги, подожгу дом и буду смотреть, как ты выползешь на окровавленных культях.
Больше примеров...
Рагу (примеров 20)
So, in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
And according to New York Times, in 1904, there was an outbreak of Chinese restaurants all over town, and "the city has gone 'chop suey' mad." И, согласно газете «Нью-Йорк Таймс», в 1904 году было хитом всех китайских ресторанов в городе, и «город был без ума от "китайского рагу"».
Now I've found him and I want my recipe back, and I want everyone to stop making chop suey, or pay me for the right to do the same. Теперь я пришёл и нашёл его, и я хочу получить мой рецепт обратно и хочу, чтобы все прекратили готовить китайское рагу либо платили бы мне за право готовить его».
You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto: corned beef hash. Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу.
Chop suey, my friend. Из тебя сделают китайское рагу, дружище!
Больше примеров...