Pork chop, kill it, no sauce. | Свиная отбивная, прожаренная, без соуса. |
My lamb chop fell on the floor, but they brought me another one. | Моя баранья отбивная упала на пол, но мне принесли другую. |
There's a spare chop here. | Там есть лишняя отбивная. |
Dude, she's done up like a pork chop, man. | Чувак, она у тебя вся в соусе, как отбивная. |
Like if I have a pork chop, she has a pork chop. | Если у меня на тарелке свинная отбивная, то и у нее тоже. |
All he does is chop wood. | Только и знаёт, что дрова рубить. |
Ginormous, if you let Tom go, I won't chop down this beanstalk. | Велигант, если отпустишь Тома, я не стану рубить стебель. |
If Prospero did have Jenkins under control, he'd have set off an Omega alert, which means you wouldn't be about to chop down that door. | Если бы Просперо контролировал Дженкинса, он включил бы Омега тревогу, что означает, что вы бы не собирались рубить эту дверь. |
First, the Van Garretts, father and son, slain by a horseman... raised from the grave to chop heads! | Сначала- Ван Гарреты, отец и сын, убиты всадником... восставшим из могилы, чтобы рубить головы. |
He could chop wood. | Он мог бы рубить дрова. |
Frank, let's chop him up. | Фрэнк, надо его порубить. |
So what, just chop them all up? | Просто порубить их на куски? |
Every time I go in there... it's all hating faces that I have to chop up with a machete. | Там столько злобных лиц, что хочется порубить их на куски мачете. |
Chop her up into sections. | Порубить ее на части. |
Chop me up and eat me? | Порубить на куски и съесть? |
One good chop from that forearm, we're ruined. | Один хороший удар по этой руке и нам конец. |
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch, kick, and... punch. | И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и... удар. |
Chop, chop, chop, chop | "удар, удар, удар, удар" |
Chop, chop, kick, kick, chop | "Удар, удар, пинок, пинок, удар" |
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop | "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар" |
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. | Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой. |
The two people with the biggest ax to grind against us are-are teaming up to chop our alibi to bits. | Двое людей, которые имеют на нас самый большой зуб, объединяются, чтобы разрубить наше алиби на куски. |
I have to chop it one more time... | Надо еще раз разрубить... |
He's too big to chop up. | Его тяжело будет разрубить. |
You can chop them in half. | Можно разрубить их напополам. |
I think "chop", and it chops. | Я думаю "режь" и он режет |
Okay, just chop things. | Так, просто режь. |
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. | Режь, режь, режь, режь |
Hello, chop chop. | Давай, режь, режь. |
One day, the eldest son went to the forest to chop some wood. | Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров |
You know, chop wood, | Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить, |
Here to chop wood already? | Ты приехал, чтобы нарубить дров? |
What happens to matter if you chop it up very fine? | Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? |
What happens to matter if you chop it up very fine? | Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? |
Now I have things to chop and salad bowls to find, so both of you scram. | Теперь мне надо кое-что нарезать и найти миску для салата, так что проваливайте. |
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? | Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это? |
"Chop the carrots into medium rounds." | "Нарезать морковь кружочками средней толщины". |
I need to chop an onion. | Мне нужно нарезать лук. |
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. | Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. |
I need to chop the firewoods and clean the house. | Мне ещё дрова колоть, дом убирать. |
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. | Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова. |
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. | Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы. |
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. | Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood | Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова. |
"Chop Suey!" was a moderate success on the charts around the world. | «Chop Suey!» имел умеренный успех на чартах во всём мире. |
Young Chop criticized Interscope's decision to drop Keef. | Young Chop раскритиковал решение Interscope по исключению Кифа. |
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. | Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop. |
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. | В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong». |
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. | Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B). |
Quick Chop peels and chops it with just a tap. | Квик Чоп чистит и нарезает одним нажатием. |
If it's anyone's fault it's Chop's. | Если уж кто и виноват, то это Чоп. |
Pok Chop, you're going to hospital | Пок Чоп, вы едете в больницу |
Buy everybody chop suey. | Купи всем чоп суи. |
Storing facilities of total area up to 3000 m2, open and covered sites, developed infrastructure of the "Zakarpattya" SEZ affords production/ assembling/ replenishing organization on the territory of "Autoport - Chop" JSC. | Наличие на площади 8Га складских помещений общей площадью до 3000 м2, открытых и крытых площадок, развитой инфраструктуры на территории СЭЗ «Закарпатье» дает возможность организовывать производство/сборку/ комплектацию на территории ЗАО «Автопорт Чоп». |
However, the court dismissed defendant's argument as the signature of agreements by the plaintiff using the chop of the defendant had been the business practice between the parties. | Тем не менее суд отклонил утверждение ответчика на том основании, что подписание соглашений с использованием истцом "чопа" ответчика было обычным делом в коммерческой практике, существовавшей между сторонами. |
'I wished for Chop, just a friendly fumble. | Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески. |
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. | Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему. |
'But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca. | но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка. |
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. | Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта. |
You're ready to chop my head off. | Вы уже готовы отрубить мне голову. |
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off. | Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить. |
How hard can it be to chop the head off a chicken? | Каким же острым он должен быть, чтобы отрубить голову курице? |
Look, we just have to get his machete into Max's hands so she can chop his head off, end the movie, and we can all go home. | Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой. |
Like he wanted to chop me off at the knees.Dad came in there | Как он хотел отрубить меня в коленях. |
Whoever contests against him chop his legs. | Кто посмеет ему противостоять, отрублю ноги. |
I swear, I'll chop your head off. | Клянусь тебе, я отрублю тебе голову. |
And after you've done swinging, I'll chop your head off! I'll put it in a cannon and fire it into the sun! | А потом сниму с виселицы, отрублю головы, забью их в пушки и выстрелю в солнце! |
I am going to chop them off. | Сейчас я отрублю их! |
I have to chop it off myself today. | Я сам отрублю "его" сегодня. |
And then - one thing: they have things like risotto chop suey. | И ещё - один момент: у них есть такое блюдо, как китайское рагу из ризотто. |
You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
And according to New York Times, in 1904, there was an outbreak of Chinese restaurants all over town, and "the city has gone 'chop suey' mad." | И, согласно газете «Нью-Йорк Таймс», в 1904 году было хитом всех китайских ресторанов в городе, и «город был без ума от "китайского рагу"». |
Now I've come and found him, and I want my recipe back and I want everyone to stop making chop suey, or pay me for the right to do the same. | Теперь я пришёл и нашёл его, и я хочу получить мой рецепт обратно и хочу, чтобы все прекратили готовить китайское рагу либо платили бы мне за право готовить его». |
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals. | Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных. |