Английский - русский
Перевод слова Chop

Перевод chop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отбивная (примеров 39)
Pork chop, kill it, no sauce. Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
You're a little bit late actually, Mr Chop. Вы слегка опоздали, мистер Отбивная.
So it's a mutton chop. Вот поэтому - баранья отбивная.
before there were refrigerators, before there were freezers, before there was seasoning (?), a pork chop might kill you! Знаете, скажем, 5000 лет назад, до того, как появились фольга, холодильник, морозильник, консервирование, свиная отбивная могла убить тебя!
Like if I have a pork chop, she has a pork chop. Если у меня на тарелке свинная отбивная, то и у нее тоже.
Больше примеров...
Рубить (примеров 31)
I can't chop wood for fear I'll cut a foot off. Не могу рубить дрова из страха, что отрежу себе ногу.
I can't chop, I can't work. Я не могу рубить, я не могу работать.
Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood. Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес.
How hard should we chop? Насколько жестко надо рубить?
Don't chop it so fine! Не надо так мелко рубить.
Больше примеров...
Порубить (примеров 12)
I was going to chop some pork but... Собирался порубить немного свинины, но...
I'm telling you, your dad came in like he wanted to chop me off at the knees. Говорю тебе, твой отец вошёл так, будто хотел порубить меня на куски.
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
So what, just chop them all up? Просто порубить их на куски?
Every time I go in there... it's all hating faces that I have to chop up with a machete. Там столько злобных лиц, что хочется порубить их на куски мачете.
Больше примеров...
Удар (примеров 16)
One karate chop to a guy's neck... Один удар карате по шее и...
He turned around, and I gave him a Captain Kirk karate chop. Он отвернулся, и я исполнил рубящий удар Капитана Кирка
A karate chop by Rikidozan... Знаменитый удар карате Рикидодзана...
! - Come on, karate chop. Давай, удар карате.
Chop, chop, kick, kick, chop "Удар, удар, пинок, пинок, удар"
Больше примеров...
Разрубить (примеров 10)
Unless you still want to chop out the front of his brain. Если ты конечно не мечтаешь, разрубить ему черепушку.
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
The two people with the biggest ax to grind against us are-are teaming up to chop our alibi to bits. Двое людей, которые имеют на нас самый большой зуб, объединяются, чтобы разрубить наше алиби на куски.
He's too big to chop up. Его тяжело будет разрубить.
You can chop them in half. Можно разрубить их напополам.
Больше примеров...
Режь (примеров 4)
I think "chop", and it chops. Я думаю "режь" и он режет
Okay, just chop things. Так, просто режь.
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. Режь, режь, режь, режь
Hello, chop chop. Давай, режь, режь.
Больше примеров...
Нарубить (примеров 10)
You can't even chop wood. Ты даже дров нарубить не можешь.
One day, the eldest son went to the forest to chop some wood. Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни.
What happens to matter if you chop it up very fine? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
What happens to matter if you chop it up very fine? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Больше примеров...
Нарезать (примеров 7)
Now I have things to chop and salad bowls to find, so both of you scram. Теперь мне надо кое-что нарезать и найти миску для салата, так что проваливайте.
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?
"Chop the carrots into medium rounds." "Нарезать морковь кружочками средней толщины".
I need to chop an onion. Мне нужно нарезать лук.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
Больше примеров...
Колоть (примеров 6)
It is also where you will chop wood. Здесь же вы будете колоть дрова.
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова.
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы.
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
Больше примеров...
Chop (примеров 7)
The Commodore 64 version was released in the U.S. under the title Chop N' Drop. Версия для Commodore 64 версии была выпущена в США под названием Chop N' Drop.
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop.
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong».
"Chop Suey!" and "Toxicity" were both top ten hits. «Chop Suey!» и «Toxicity» входят в десятку лучших песен группы.
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B).
Больше примеров...
Чоп (примеров 47)
I know what I said earlier, Chop. Чоп, я знаю, что говорил раньше.
What you on about, Chop, man? Чоп, да ты чего, приятель?
Do you know what, Chop? Знаешь что, Чоп?
When you "chop" does not stretch your fingers or your handling will have the effect of a karate chop. Если вы "Чоп" не растягиваются пальцами или ваша обработка будет иметь эффект каратэ Чоп.
The Quick Chop even has the muscle to crush ice. Квик Чоп может крошить даже лед.
Больше примеров...
Чопа (примеров 7)
However, the court dismissed defendant's argument as the signature of agreements by the plaintiff using the chop of the defendant had been the business practice between the parties. Тем не менее суд отклонил утверждение ответчика на том основании, что подписание соглашений с использованием истцом "чопа" ответчика было обычным делом в коммерческой практике, существовавшей между сторонами.
Sabine, I have a mission for you and Chop. Сабин, для тебя и Чопа есть задание.
'I wished for Chop, just a friendly fumble. Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
Not until we get Zeb and Chop. Не улетим без Зеба и Чопа.
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему.
Больше примеров...
Отрубить (примеров 21)
You can't chop his head off like a chicken's. Ты не можешь отрубить его голову словно цыплячью.
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off. Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить.
How hard can it be to chop the head off a chicken? Каким же острым он должен быть, чтобы отрубить голову курице?
Look, we just have to get his machete into Max's hands so she can chop his head off, end the movie, and we can all go home. Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой.
Only chop the head off. Только отрубить ей голову.
Больше примеров...
Отрублю (примеров 12)
I'll chop out your implants, you come any closer. Я тебе твои имплантаты отрублю, если подойдешь ближе.
Whoever contests against him chop his legs. Кто посмеет ему противостоять, отрублю ноги.
I swear, I'll chop your head off. Клянусь тебе, я отрублю тебе голову.
Move your feet, I'll chop 'em off! Ноги убери, а то отрублю!
If you put any mayonnaise on it I'll chop your legs off, set your house on fire and watch as you drag your bloody stumps out of your house. I'm fine. Положишь туда майонез, я отрублю тебе ноги, подожгу дом и буду смотреть, как ты выползешь на окровавленных культях.
Больше примеров...
Рагу (примеров 20)
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
So, why - why and where - did chop suey come from? Итак, почему, как и где - появилось китайское рагу?
For example: beef with broccoli, egg rolls, General Tso's Chicken, fortune cookies, chop suey, the take-out boxes. Например, говядина с брокколи, яичные роллы, Цыплёнок Генерала Цо, печенье судьбы, китайское рагу, еда на вынос в коробочках.
According to the New York Times in 1904, there was an outbreak of Chinese restaurants all over town, and"... the city has gone 'chop suey' mad." И, согласно газете «Нью-Йорк Таймс», в 1904 году было хитом всех китайских ресторанов в городе, и «город был без ума от "китайского рагу"».
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals. Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
Больше примеров...