Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. | Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. |
So is the chop the way you like it? | Отбивная такая, как ты любишь? |
So it's a mutton chop. | Вот поэтому - баранья отбивная. |
The veal chop, the snails... | Отбивная из телятины, улитки... |
Your veal chop is 34.95! | У тебя телячья отбивная стоит $34.95. |
All he does is chop wood. | Только и знаёт, что дрова рубить. |
Lois, I need to go chop some wood! | Лоис, я должен пойти рубить дрова! |
Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood. | Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес. |
He could chop wood. | Он мог бы рубить дрова. |
I told you not to chop till I said so. | Кто разрешил тебе рубить его? |
I was going to chop some pork but... | Собирался порубить немного свинины, но... |
I'm telling you, your dad came in like he wanted to chop me off at the knees. | Говорю тебе, твой отец вошёл так, будто хотел порубить меня на куски. |
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. | Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею. |
Frank, let's chop him up. | Фрэнк, надо его порубить. |
Chop her up into sections. | Порубить ее на части. |
One good chop from that forearm, we're ruined. | Один хороший удар по этой руке и нам конец. |
Karate chop to your neck! | Рубящий удар в шею! |
She had this one-two combination... a feint to the right, a back-handed chop to the neck... faked me out every time. | "Раз-два" комбинация была ее любимой... ложный выпад вправо, удар ребром ладони по шее... срабатывало всякий раз. |
Chop, chop, kick, kick, chop | "Удар, удар, пинок, пинок, удар" |
I'm a karate chop master and I will karate chop you chop, chop, chop, chop kick, kick, kick, kick-chop | "Я - мастер карате ударов" "И я тебя изобью" "удар, удар, удар, удар" |
Unless you still want to chop out the front of his brain. | Если ты конечно не мечтаешь, разрубить ему черепушку. |
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. | Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой. |
I have to chop it one more time... | Надо еще раз разрубить... |
He's too big to chop up. | Его тяжело будет разрубить. |
He didn't panic, he didn't chop her up or burn her. | Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать. |
I think "chop", and it chops. | Я думаю "режь" и он режет |
Okay, just chop things. | Так, просто режь. |
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. | Режь, режь, режь, режь |
Hello, chop chop. | Давай, режь, режь. |
But you could chop the garlic for me if you like. | Но ты можешь нарубить мне чеснок, если хочешь. |
If you get him off-balance, then you can chop some wood. | Если ты выведешь его из равновесия, то тогда ты сможешь нарубить немного дров. |
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. | Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни. |
You know, chop wood, | Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить, |
Here to chop wood already? | Ты приехал, чтобы нарубить дров? |
Now I have things to chop and salad bowls to find, so both of you scram. | Теперь мне надо кое-что нарезать и найти миску для салата, так что проваливайте. |
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? | Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это? |
Chop it up and put it in here. | Нарезать его и положить его сюда. |
I need to chop an onion. | Мне нужно нарезать лук. |
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. | Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. |
I need to chop the firewoods and clean the house. | Мне ещё дрова колоть, дом убирать. |
It is also where you will chop wood. | Здесь же вы будете колоть дрова. |
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. | Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова. |
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. | Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы. |
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. | Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
"Chop Suey!" was a moderate success on the charts around the world. | «Chop Suey!» имел умеренный успех на чартах во всём мире. |
The Commodore 64 version was released in the U.S. under the title Chop N' Drop. | Версия для Commodore 64 версии была выпущена в США под названием Chop N' Drop. |
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. | Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop. |
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. | В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong». |
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. | Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B). |
Quick Chop peels and chops it with just a tap. | Квик Чоп чистит и нарезает одним нажатием. |
Pok Chop, you're going to hospital | Пок Чоп, вы едете в больницу |
Chop, your guns nearly don't fit in that picture! | Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото! |
Budapest (Hungary) - Zahon (Hungary) - Chop (Ukraine) - Zernovo (Ukraine) - Suzemka (Russian F.) - Moscow (Russian F.) "Czardas" | Будапешт (Венгрия) - Захонь (Венгрия) - Чоп (Украина) - Зерново (Украина) - Суземка (Российская Федерация) - Москва (Российская Федерация) "Чардаш" |
Come on, chop chop. | Давай, чоп чоп. |
However, the court dismissed defendant's argument as the signature of agreements by the plaintiff using the chop of the defendant had been the business practice between the parties. | Тем не менее суд отклонил утверждение ответчика на том основании, что подписание соглашений с использованием истцом "чопа" ответчика было обычным делом в коммерческой практике, существовавшей между сторонами. |
'I wished for Chop, just a friendly fumble. | Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески. |
Not until we get Zeb and Chop. | Не улетим без Зеба и Чопа. |
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. | Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему. |
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. | Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта. |
DAMON: Someplace where no one can chop the hands off. | Там, где никто не сможет отрубить руки. |
Look, we just have to get his machete into Max's hands so she can chop his head off, end the movie, and we can all go home. | Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой. |
Can you chop my head off? | Можешь отрубить мне голову? |
Like he wanted to chop me off at the knees.Dad came in there | Как он хотел отрубить меня в коленях. |
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. | Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею. |
If I like it, I won't chop your legs off. | Если она мне понравится, я не отрублю тебе ноги. |
I'll chop out your implants, you come any closer. | Я тебе твои имплантаты отрублю, если подойдешь ближе. |
I swear, I'll chop your head off. | Клянусь тебе, я отрублю тебе голову. |
I am going to chop them off. | Сейчас я отрублю их! |
I have to chop it off myself today. | Я сам отрублю "его" сегодня. |
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. | Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм. |
You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
Now, who came up with the idea of chop suey? | Теперь выясним, кому же в голову пришла идея «китайского рагу»? |
Now I've come and found him, and I want my recipe back and I want everyone to stop making chop suey, or pay me for the right to do the same. | Теперь я пришёл и нашёл его, и я хочу получить мой рецепт обратно и хочу, чтобы все прекратили готовить китайское рагу либо платили бы мне за право готовить его». |
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals. | Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных. |