Английский - русский
Перевод слова Cholera
Вариант перевода Холера

Примеры в контексте "Cholera - Холера"

Все варианты переводов "Cholera":
Примеры: Cholera - Холера
Chronic malnutrition and preventable epidemics such as polio, measles and cholera affected people throughout the country. По всей стране люди страдали от хронического недоедания и эпидемий таких поддающихся профилактике заболеваний, как полиомиелит, корь и холера.
Epidemics, including cholera, HIV/AIDS, measles and Ebola continued to plague the region. В регионе продолжают свирепствовать эпидемии, в том числе холера, ВИЧ/СПИД, корь и Эбола.
And so, unfortunately, does cholera. Как, к сожалению, и холера.
I'm talking about cholera, typhoid, all the diseases that come with millions of unburied bodies. Я о другом. Холера, тиф, все те болезни, что будут из-за миллионов незахороненных тел.
Yellow fever, cholera, malaria, Spanish flu. Желтая лихорадка, холера, малярия, испанский грипп.
I was saying... defeat typhoid, cholera, dysentery... Извини... Так вот о чем я... Такие болезни, как тиф, холера, дизентерия...
Farah... she had cholera when she was just a baby. Фараш... у нее была холера, когда она была ребенком.
More than 50 per cent of people in Africa suffer from water-related diseases such as cholera. Более 50 процентов населения Африки страдают от связанных с качеством воды болезней, таких, как холера.
Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife. Свирепствуют другие заболевания, такие, как малярия, туберкулез, тиф и холера.
For other diseases, such as cholera, a combination of rapid detection and response entailing improved water supplies and sanitation is critical. Что касается других заболеваний, таких, как холера, то чрезвычайно важно комплексно проводить меры оперативного выявления инфекции и реагирования на нее, в том числе улучшить снабжение питьевой водой и обеспечить соблюдение санитарных правил.
I believe I may have cholera. Я предполагаю что у меня холера.
It has to be smallpox, cholera or leprosy. Никуда не денешься: чума, холера и проказа.
But right now we have cholera and dysentery and swine flu. Но сейчас у нас холера, дизентерия и свиной грипп.
Typhoid, cholera, more plague. Тиф, холера, новая эпидемия.
A number of areas have been affected by epidemics of diseases such as cholera. Ряд районов поражен эпидемиями болезней, таких, как холера.
Exhaustion and cholera are causing havoc despite the emergency assistance provided by France and, for several days, by other parties. Истощение и холера влекут за собой опустошение, несмотря на чрезвычайную помощь, которую Франция и другие стороны оказывают в течение нескольких дней.
Unfortunately, for Southern Africa, cholera and dysentery constitute a serious threat. К сожалению, холера и дизентерия создают серьезную угрозу для южной части Африки.
In the developing countries, large populations are threatened by malaria, cholera and typhoid. В развивающихся странах большим группам населения угрожает малярия, холера и тиф.
The effect of these inadequate facilities is evident in the return of preventable diseases such as malaria and cholera. Несоответствие этих систем предъявляемым требованиям наглядно проявляется, в частности, в том, что вновь начали отмечаться такие поддающиеся профилактике заболевания, как малярия и холера.
Tropical diseases, such as malaria, cholera, meningitis and others, are widely prevalent in Africa. В Африке широко распространены также такие тропические заболевания, как малярия, холера, менингит и другие.
Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering. Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много жизней и причиняют большие страдания.
Bangladesh and India are among the countries where cholera is endemic. Бангладеш и Индия относятся к странам, где холера носит эндемический характер.
A great many citizens have consequently contracted such diseases as cholera, typhoid and malaria. Вследствие этого многие граждане заразились такими болезнями, как холера, брюшной тиф и малярия.
Somebody got off a plane from New Delhi in Boston last night and now we've got cholera. Прошлой ночью в Бостоне кто-то сошёл с самолёта из Нью-Дели, и теперь у нас есть холера.
Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly. Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей.