The two-and-a-half-day meeting brought together 45 experts from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Ecuador, France, Mexico, Paraguay, Peru, Spain and Venezuela and representatives of the Office for Outer Space Affairs and ESA. |
В работе совещания, которое длилось два с половиной дня, приняли участие 45 экспертов из Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Испании, Мексики, Парагвая, Перу, Франции, Чили и Эквадора, а также представители Управления по вопросам космического пространства и ЕКА. |
Its approach will determine whether Brazil goes the way of Venezuela, which is currently mired in stagflation, or Chile, widely regarded as Latin America's best-run economy. |
Его подход будет определять, пойдет ли Бразилия по пути Венесуэлы, которая на данный момент погрязла в стагфляции, или же по пути Чили, которая многими рассматривается в качестве самой перспективной экономики Латинской Америки. |
The current account deficits were close to the regional average in the three largest economies (Argentina, Brazil and Mexico) but reached levels around or above 7 per cent of GDP in Chile and the Andean countries other than Venezuela. |
Дефицит по текущим статьям в трех самых крупных странах (Аргентина, Бразилия и Мексика) примерно соответствовал среднерегиональному уровню, но в Чили и в странах Андской группы, за исключением Венесуэлы, достиг уровня около 7 процентов ВВП и выше. |
A network workshop in April in Valdivia, Chile, was attended by 18 scientists from Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Mexico, the United States and Venezuela. |
В апреле в Вальдивии, Чили, был проведен информационный семинар, в котором приняли участие 18 ученых из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Канады, Колумбии, Мексики, Соединенных Штатов и Чили. |
At the same meeting, the representative of Chile, on behalf of Bolivia, Chile, Cuba and Venezuela introduced a draft resolution on the item, saying that the text reflected the main elements of the United Nations doctrine on the issue. |
На этом же заседании представитель Чили от имени Боливии, Чили, Кубы и Венесуэлы внес на рассмотрение проект резолюции по данному вопросу, заявив, что указанный проект отражает основные элементы подхода Организации Объединенных Наций к данному вопросу. |
The hefty trade surpluses posted by Argentina, Brazil, Venezuela and, to a lesser extent, Chile more than made up for the other countries' shortfalls. |
Значительные размеры положительного сальдо торгового баланса Аргентины, Бразилии и Венесуэлы, а также несколько меньшее, чем у указанных стран, активное сальдо торгового баланса Чили более чем компенсировали дефициты торговых балансов других стран. |
from Bolivia, from Paraguay, from Chile, from Peru, from Venezuela, from... where is "Hai Lai?" |
потому что меня погонят из каждой страны из Мексики, из Колумбии, из Аргентины, из Боливии из Парагвая, из Чили, из Перу, из Венесуэлы, из... А... а где Хайлей? |
We also note with satisfaction the presence of a Latin American country, Venezuela, in the Presidents' platform, and that of Chile in the group of coordinators, to whom we offer as of now our support in their work. |
отмечаем присутствие латиноамериканской страны, Венесуэлы, в рамках председательской платформы, и присутствие Чили в составе группы координаторов, которым мы прямо сейчас обещаем свою поддержку в их работе. |