The cast toured four countries in South America: Argentina, Chile, Brazil and Venezuela. |
Актёры гастролировали в 4 странах Южной Америки: Аргентина, Чили, Бразилия и Венесуэла. |
Chile, Colombia and Venezuela are examples of nations that developed strong conservative parties. |
Чили, Колумбия и Венесуэла - примеры стран с сильными консервативными партиями. |
Latin countries present contrasting scores: for example Venezuela has a 73-point score whereas Chile's is only 28. |
Латинские страны представляют контрастные показатели: например, Венесуэла имеет показатель 73 пункта, тогда как в Чили он составляет только 28. |
Among those most heavily affected were Brazil, Chile and Peru; Venezuela continued to record a net outflow. |
Больше всего пострадали Бразилия, Перу и Чили; Венесуэла вновь столкнулась с чистым оттоком капитала. |
Chile, Ecuador, Paraguay and Venezuela face similar problems. |
С аналогичными проблемами сталкиваются Венесуэла, Парагвай, Чили и Эквадор. |
It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. |
Венесуэла выражает признательность ЮНИДО и Чили как принимающей стране за организацию Гло-бального форума по биотехнологии. |
Bolivia, Chile and Venezuela created new taxes to draw higher revenues from their non-renewable resources. |
Для увеличения налоговых поступлений от своих невозобновляемых сырьевых ресурсов Венесуэла, Боливия и Чили ввели новые налоги. |
The Chairperson announced that Canada, Chile, Croatia, Haiti, Honduras and Venezuela had joined the list of sponsors. |
Председатель объявляет, что Венесуэла, Гаити, Гондурас, Ирландия, Канада, Хорватия, Чили присоединяются к числу авторов проекта резолюции. |
Other major exporters, such as the Bolivarian Republic of Venezuela and Chile, also recorded export volume growth that was below the regional total. |
В других странах-крупных экспортерах, таких, как Боливарианская Республика Венесуэла и Чили, прирост физического объема экспорта также оказался ниже общерегионального показателя. |
UNFPA and the Governments of the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the Plurinational State of Bolivia developed and began implementing a regional plan in 2011 to prevent adolescent pregnancies. |
ЮНФПА и правительства Боливарианской Республики Венесуэла, Колумбии, Многонационального Государства Боливия, Перу, Чили и Эквадора разработали и начали осуществлять в 2011 году региональный план по предотвращению подростковой беременности. |
Several studies on child-rearing practices have been developed with UNICEF support in such countries as Chile, Nicaragua and the Bolivarian Republic of Venezuela with the participation of indigenous women. |
При поддержке ЮНИСЕФ и с участием женщин коренных народов в Боливарианской Республике Венесуэла, Никарагуа и Чили был проведен ряд исследований по изучению практики воспитания детей. |
Mexico, Brazil, Costa Rica, El Salvador, and Venezuela also have embassies in Belmopan, while Ecuador, Chile, and the Dominican Republic are represented by consulates. |
Мексика, Бразилия, Коста-Рика, Сальвадор и Венесуэла также имеют свои представительства в Бельмопане, а Эквадор, Чили и Доминиканская Республика представлены своими консульствами. |
Mr. ROJAS (Venezuela) said that, like the delegations of Sierra Leone, Chile and the Russian Federation, his delegation wished to leave the door open to dialogue so that a consensus on the matter could be achieved. |
Г-н РОХАС (Венесуэла) говорит, что, как и Сьерра-Леоне, Чили и Российская Федерация, его делегация хотела бы создать возможность для достижения, посредством диалога, консенсуса по этому вопросу. |
The Friends of the Secretary-General for Haiti -Argentina, Canada, Chile, France, the United States of America and Venezuela - have also made a valuable contribution to the elaboration of the recommendations. |
Ценный вклад в разработку рекомендаций внесли также Друзья Генерального секретаря по вопросу о Гаити: Аргентина, Венесуэла, Канада, Соединенные Штаты Америки, Франция и Чили. |
In the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile, Costa Rica, Ecuador, Honduras and Mexico, trade with developed countries accounts for over 10 per cent of GDP. |
В Боливарианской Республике Венесуэла, Гондурасе, Коста-Рике, Мексике, Чили и Эквадоре торговля с промышленно развитыми странами составляет свыше 10 процентов ВВП. |
The Bolivarian Republic of Venezuela congratulates Chile and the Czech Republic on having joined the countries, including Venezuela, that are parties to the Rome Statute. |
Боливарианская Республика Венесуэла поздравляет Чили и Чешскую Республику с тем, что они присоединились к странам-участницам Римского статута, в том числе к Венесуэле. |
Similar to the Asia region, many countries in Latin America such as Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Mexico and Venezuela (Bolivarian Republic of) support South-South initiatives to benefit nations in other regions. |
Как и в Азиатском регионе, многие страны Латинской Америки, такие как Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Куба, Мексика и Венесуэла (Боливарианская Республика), поддерживают инициативы по линии Юг-Юг в интересах государств других регионов. |
It has currently been signed and ratified by 80 States, including Brazil, Chile, Venezuela, Cuba, the Dominican Republic, Belize, El Salvador and Guatemala. |
На сегодняшний день его подписали и ратифицировали 80 государств-участников, в том числе Бразилия, Чили, Венесуэла, Куба, Доминиканская Республика, Белиз, Сальвадор, Гватемала и т. д. |
Algeria, Burkina Faso, Chile, China, Ecuador, Nigeria, Spain, the Russian Federation, the United States, Uruguay, and the Bolivarian Republic of Venezuela submitted information on anti-corruption education at the university level. |
Алжир, Боливарианская Республика Венесуэла, Буркина-Фасо, Испания, Китай, Нигерия, Российская Федерация, Соединенные Штаты, Уругвай, Чили и Эквадор представили информацию об обучении по вопросам противодействия коррупции в университетах. |
Jamaica, Chile, Venezuela, Uruguay, Bosnia and Herzegovina, United Republic of Tanzania, Argentina and Mozambique indicated their desire to sponsor the draft resolution. |
Ямайка, Чили, Венесуэла, Уругвай, Босния и Герцеговина, Объединенная Республика Танзания, Аргентина и Мозамбик изъявили желание войти в число авторов данного проекта резолюции. |
Contributors of specialized personnel include Argentina, Brazil, Colombia, El Salvador, the United States, Guatemala, Venezuela and Chile, to whom we are also very grateful. |
К числу стран, предоставляющих специалистов, принадлежат Аргентина, Бразилия, Колумбия, Эль-Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Гватемала, Венесуэла и Чили, которым мы также выражаем признательность. |
In order of magnitude, they were: Mexico, Brazil, Bermuda, Chile, Venezuela, Argentina, Colombia, Cayman Islands, Ecuador and Peru. |
В порядке убывания к числу этих стран относятся: Мексика, Бразилия, Бермудские острова, Чили, Венесуэла, Аргентина, Колумбия, Каймановы острова, Эквадор и Перу. |
After 2001 embassies in Chile, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Guinea, Lebanon, Mongolia, North Korea, Pakistan, Thailand, Venezuela, Vietnam and Zimbabwe were closed due to financial or reciprocal reasons. |
После 2001 года посольства в Чили, Колумбии, Демократической Республике Конго, а также в таких странах, как Гана, Гвинея, Ливан, Монголия, Северная Корея, Пакистан, Таиланд, Венесуэла, Вьетнам и Зимбабве были закрыты из-за финансовых или иного рода причин. |
Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended. |
Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено. |
For example, Venezuela planned to execute 106 projects with Brazil, Chile, Colombia, Cuba and Mexico between 1991 and 1994 and, by one estimate, it cost them only $360,000. |
Например, Венесуэла планировала в 1991-1994 годах осуществить в сотрудничестве с Бразилией, Колумбией, Кубой, Мексикой и Чили 106 проектов, общий объем расходов по которым исчисляется всего лишь суммой в 360000 долл. США. |