Английский - русский
Перевод слова Chernobyl
Вариант перевода Чернобыля

Примеры в контексте "Chernobyl - Чернобыля"

Примеры: Chernobyl - Чернобыля
It'd be hard to find a guy outside chernobyl who'd been exposed to more carcinogens. Было бы трудно найти парня за пределами Чернобыля У которого было бы больше канцерогенов.
It has also won new support from donors for Chernobyl recovery efforts. Этот подход также заручился новой поддержкой со стороны доноров для усилий в области восстановления Чернобыля.
It flows into Belarus before re-entering Ukraine upstream of Chernobyl. Она появляется на территории Беларуси и затем вновь возвращается на территорию Украины выше по течению от Чернобыля.
The Government takes measures facilitating the recuperation and rehabilitation of such "Chernobyl children". Руководство страны предпринимает меры для оздоровления и реабилитации "детей Чернобыля".
The lessons of Chernobyl do not apply only the sphere of nuclear security. Уроки Чернобыля применимы не только к сфере ядерной безопасности.
In that regard, it is highly important to pursue international cooperation in addressing the problem of Chernobyl. В этой связи весьма важно продолжить международное сотрудничество в решении проблем Чернобыля.
The right of the Chernobyl children to live has no price. Право детей Чернобыля на жизнь не имеет цены.
The twentieth anniversary of Chernobyl should be taken as an alert. Двадцатая годовщина Чернобыля должна рассматриваться как предостережение.
We have also been encouraged to learn the hard lessons of Chernobyl. Нам представилась также возможность заслушать информацию о тяжелых уроках Чернобыля.
Even today, the legacy of Chernobyl affects the economies of Russia, Ukraine, and Belarus. Даже сегодня, наследство Чернобыля влияет на экономические системы России, Украины и Белоруссии.
The worst atomic disaster since the Russian Chernobyl incident in 1986. Самая серьезная ядерная катастрофа после российского Чернобыля 1986-года.
Today Ukraine must allocate a considerable share of its budget to address the consequences of Chernobyl. Сегодня Украина вынуждена выделять существенную долю своего бюджета на ликвидацию последствий Чернобыля.
For all these years the international community has gradually been learning Chernobyl's true consequences for Belarus. Все эти годы международное сообщество постепенно познавало, каковы истинные последствия Чернобыля для Беларуси.
The question of Chernobyl was still a priority in his country. Вопрос Чернобыля по-прежнему имеет первоочередное значение для его страны.
Finally, I want to refer to the problem of Chernobyl, which has long been known to everybody. И наконец, всем уже давно знакомая проблема Чернобыля.
Children from the Chernobyl area came to spend their holidays with Slovak families. Дети из Чернобыля приезжали на каникулы в словацкие семьи.
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl. Организация Объединенных Наций должна оставаться катализатором и неумолкающим колоколом Чернобыля.
Nuclear energy carries a twofold burden: the stigma of Hiroshima and the legacy of Chernobyl. На ядерной энергетике лежит двойное клеймо - след Хиросимы и наследие Чернобыля.
It was recognized that the long-term consequences of Chernobyl require careful study by scientists throughout the world. Было признано, что отдаленные последствия Чернобыля требуют тщательного изучения учеными всего мира.
The lessons of Chernobyl must not be forgotten in the context of the safe development of nuclear energy. В контексте безопасного освоения и развития ядерной энергетики нельзя забывать уроки Чернобыля.
In 2011-2013, special attention was paid by the UNDP office in Belarus to the role of rural women in Chernobyl recovery efforts. В 2011 - 2013 годах отделение ПРООН в Беларуси уделяло особое внимание роли сельских женщин в усилиях по восстановлению Чернобыля.
Chernobyl recovery work has provided an unprecedented experience in ways to tackle the human consequences of nuclear emergencies. В ходе усилий по восстановлению Чернобыля был накоплен беспрецедентный опыт в том, как решать человеческие проблемы ядерных аварийных ситуаций.
We first heard about it after Chernobyl. Мы услышали об этом после Чернобыля.
Ultimately, our objective is to allow for sustainable development of the area around Chernobyl. В конечном итоге наша цель состоит в том, чтобы обеспечить устойчивое развитие в районе Чернобыля.
In 2002, the United States Agency for International Development (USAID) completed its Chernobyl Childhood Illness programme. В 2002 году Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) завершило свою программу «Больные дети Чернобыля».