Английский - русский
Перевод слова Chernobyl
Вариант перевода Чернобылю

Примеры в контексте "Chernobyl - Чернобылю"

Примеры: Chernobyl - Чернобылю
The creation of a special Chernobyl section on the United Nations home page, with information on the activities being carried out by the Organization and the affected States to minimize the effects of the accident, might be a major step in that direction. Важным шагом в этом направлении могло бы стать создание на информационной странице Организации Объединенных Наций в системе Интернет специального раздела по Чернобылю, содержащего материалы о деятельности Организации Объединенных Наций и пострадавших государств по минимизации последствий чернобыльской аварии.
The activities carried out by the new United Nations Coordinator on Chernobyl, Mr. Jan Eliasson, the beginning of whose work is greatly appreciated by us, gives us hope that the United Nations potential will be used actively enough to yield tangible practical results. Деятельность нового координатора Организации Объединенных Наций по Чернобылю г-на Яна Элиассона, начало работы которого мы весьма высоко оцениваем, позволяет надеяться на то, что потенциал Организации Объединенных Наций будет использоваться достаточно активно и может приносить ощутимые практические результаты.
The meeting was attended by representatives of the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine as well as the United Nations Resident Coordinators in the three countries and the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl. На этом заседании присутствовали представители правительств Беларуси, Российской Федерации и Украины, а также координаторы-резиденты Организации Объединенных Наций в этих трех странах и Управление по координации международного сотрудничества по Чернобылю от имени Организации Объединенных Наций.
The United Nations should be the catalyst in coordinating international cooperation with respect to Chernobyl. Каталитическая координационная роль в развитии международного сотрудничества по Чернобылю, несомненно, принадлежит Организации Объединенных Наций.
Over the past five years, there have been five United Nations Coordinators for International Cooperation on Chernobyl. За последние пять лет пять раз менялись спецкоординаторы ООН по Чернобылю.
We would also like to commend the contribution made by tennis player Maria Sharopova, the UNDP Goodwill Ambassador for Chernobyl. Особо хотим отметить весьма полезную работу посла доброй воли ПРООН по Чернобылю известной теннисистки Марии Шараповой.
However, the International Chernobyl Conference, held in April 1996 at Vienna, has concluded that no dramatically obvious long-term impacts on populations or ecosystems have been observed. Однако в ходе Международной конференции по Чернобылю, состоявшейся в апреле 1996 года в Вене, был сделан вывод о том, что сколь-либо серьезных очевидных долгосрочных последствий для населения или экосистем не наблюдается.
An International Chernobyl Research and Information Network project conducted in 2011 and 2012 included activities designed to encourage healthy lifestyles and help local communities return to normal. В 2011 - 2012 году реализовывался проект «Международная научно-исследовательская информационная сеть по Чернобылю».
In Belarus, the International Chernobyl Research and Information Network established a partnership with the leading national Internet provider "Beltelecom" to arrange free Internet access for local communities in the ICT centres. В Беларуси в рамках Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю налажено партнерство с ведущей национальной компанией по обеспечению сетевого обслуживания «Белтелеком», по линии которого местным общинам обеспечивается бесплатный доступ к Интернету в ИКТ-центрах.
Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по координации международного сотрудничества по Чернобылю Мария Шарапова обратилась со словами поддержки к пострадавшим от чернобыльской аварии жителям деревень, особенно к молодежи.
UNDP, in its role as lead agency for United Nations activities on Chernobyl, is prepared to coordinate conference inputs by all entities of the United Nations system. ПРООН как учреждение-лидер, отвечающее за деятельность Организации Объединенных Наций по Чернобылю, готова координировать усилия органов системы Организации Объединенных Наций, направленные на подготовку и проведение конференции.
In the words of the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), in his statement at the International Conference on Chernobyl: Twenty-Five Years On: Следует напомнить слова Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), прозвучавшие в его выступлении на Международной конференции по Чернобылю «Двадцать пять лет спустя»,а именно:
In this connection, we trust that the special meeting on Chernobyl, to be held here tomorrow, 25 November, will have fruitful results. We urge Member States to participate actively in this meeting. В связи с этим мы надеемся на плодотворную работу специальной встречи Организации Объединенных Наций по Чернобылю, которая состоится в штаб-квартире Организации Объединенных Наций завтра, 25 ноября, и призываем страны-члены принять в ней активное участие.
We also feel that we should restore the earlier regulation which was used by the Quadripartite Ministerial-level Committee for Coordination on Chernobyl and the inter-agency assessment mission and that separate meetings should be held twice a year. Требуется также восстановить прежний регламент заседаний четырехстороннего координационного совета Организации Объединенных Наций по Чернобылю и Межучрежденческой целевой рабочей группы Организации Объединенных Наций: раздельные заседания дважды в год.
Stressing the need for further coordination by the United Nations Development Programme and improved resource mobilization by the United Nations system to support the activities of the International Chernobyl Research and Information Network as well as the efforts to disseminate the findings of the Chernobyl Forum, подчеркивая необходимость дальнейшей координации со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций и улучшения мобилизации ресурсов системой Организации Объединенных Наций в целях поддержки деятельности Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю, а также усилий по ознакомлению с выводами Чернобыльского форума,
We call on Member States and all those who care about the fate of the millions of Chernobyl victims to support the Assembly's adoption of the draft resolution on Chernobyl. Мы обращаемся к государствам - членам Организации Объединенных Наций, ко всем, кому небезразлична судьба миллионов жертв чернобыльской аварии, поддержать принятие резолюции Генеральной Ассамблеи по Чернобылю.
The main topics of discussion will be determining which priority projects still needed to be executed and the means required for refocusing public interest and donor attention on Chernobyl, with special attention paid to ways of marking the tenth anniversary of Chernobyl on 26 April 1996. К числу основных вопросов, которые предстоит обсудить на совещании, относятся следующие: какие приоритетные проекты по-прежнему необходимо осуществлять и пути и средства возрождения интереса общественности и доноров к Чернобылю с уделением особого внимания мероприятиям, связанным с исполняющейся 26 апреля 1996 года десятой годовщиной чернобыльской аварии.
The first attempts in the USSR to find legal settlement of the ecological and other problems caused by Chernobyl were bylaws adopted jointly by the Central Committee of the CPSU (Communist Party of the Soviet Union) and the Council of Ministers of the USSR. А этот преступный циркуляр выдала уже сама правительственная комиссия по Чернобылю: "Перечень сведений по вопросам аварии на ЧАЭС, которые не подлежат опубликованию в открытой печати, передачах по радио и телевидению", No. 423 от 24 сентября 1987 года.