Английский - русский
Перевод слова Chernobyl
Вариант перевода Чернобыль

Примеры в контексте "Chernobyl - Чернобыль"

Примеры: Chernobyl - Чернобыль
The recent, tragic events in Fukushima have once again brought Chernobyl to the forefront of public consciousness. В последнее время трагические события в Фукусиме снова выдвинули Чернобыль на передний план общественного сознания.
Chernobyl and Fukushima are tragic examples, but they teach us very important lessons. Чернобыль и Фукусима - трагические примеры, но они преподают нам очень важный урок.
It was like a Candyland Chernobyl. Это было прям, как конфетный Чернобыль.
And it is no accident the video mentions Chernobyl. И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Are we really going to Chernobyl? И что, мы, правда, едем в Чернобыль?
The last time I heard of concrete being poured over everything in this way was Chernobyl. Последний раз, когда я слышал о месте, где применяли бетон в таких количествах... Это был Чернобыль.
Maybe there is a nuclear reactor, and we will have a second Chernobyl! Может быть там ядерный реактор и нас ожидает второй Чернобыль!
Chernobyl, however, represents a long-term problem of unprecedented complexity, which can only be tackled successfully through the combined efforts of the entire international community. Вместе с тем Чернобыль является долгосрочной проблемой беспрецедентной сложности, которая может успешно решаться только путем объединения усилий всего международного сообщества.
The Department also provided radio, TV and print coverage of the anniversary event and produced a special radio programme, "Chernobyl: Ten Years After". Департамент обеспечил также освещение этого юбилейного мероприятия на радио, телевидении и в прессе и подготовил специальную радиопрограмму "Чернобыль: 10 лет спустя".
The name "Chernobyl" has become synonymous throughout the world with our fear of technological catastrophe: it symbolizes a penance for our unchecked desire for progress. Слово "Чернобыль" стало во всем мире синонимом нашего страха перед технологической катастрофой, оно символизирует кару за наше необузданное стремление к прогрессу.
If humankind continues to ignore common sense and to think only about today, Chernobyl may be a reflection of our future. Если человечество будет продолжать игнорировать здравый смысл и думать только о сегодняшнем дне, Чернобыль может стать предвестником нашего будущего.
He hoped that the visit of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to Kiev and Chernobyl would promote international cooperation and facilitate a solution in that regard. Следует надеяться, что визит заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в Киев и Чернобыль будет способствовать международному сотрудничеству и облегчит решение этой проблемы.
However, the Chernobyl catastrophe entails a range of complex problems for the health sector and for the ecological management and economic development of the affected regions. Однако Чернобыль породил целый ряд комплексных проблем в области здравоохранения, природопользования, экономического развития пострадавших районов.
Opening of the photo exhibition "Chernobyl Seen by Children" Открытие фотовыставки «Чернобыль глазами детей»
Last year the international conference on the theme "Chernobyl 20 years after: strategy for recovery and sustainable development of the affected regions" was held in Minsk. В прошлом году в Минске состоялась международная конференция на тему «Чернобыль 20 лет спустя: стратегия восстановления и устойчивого развития пострадавших районов».
Is it true that cigars turn your lungs to Chernobyl? Правда, что из-за сигар ваши лёгкие как Чернобыль?
Because of the constraints felt by some donors, Chernobyl falls into a budgetary gap. Ввиду тех трудностей, с которыми сталкиваются некоторые доноры, Чернобыль страдает от нехватки средств.
But Chernobyl opened my eyes like nothing else: it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes. Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое: он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
I cannot stress enough that Chernobyl is still a major humanitarian tragedy, and that with the passage of time, the suffering has not abated. Нет слов, чтобы в достаточной степени подчеркнуть: Чернобыль - это до сих пор большая человеческая трагедия, а истекшее время не убавило страданий.
But for Ukraine, Chernobyl signifies the more than 3 million people who suffered from that disaster and its consequences, including 1.2 million children. Но для Украины Чернобыль - это более З миллионов пострадавших от катастрофы и ее последствий, среди которых 1,2 миллиона детей.
Disarmament assistance had fast become a new task in arms control, not restricted to military security interests but encompassing such international and global problems as Chernobyl and the ozone hole. В течение короткого промежутка времени помощь в области разоружения стала новой задачей в сфере контроля за вооружениями, не ограничивающейся интересами военной безопасности, но и затрагивающей такие международные и глобальные проблемы, как Чернобыль и озонные дыры.
Chernobyl was not just a lesson in itself; it was first and foremost a responsibility. Чернобыль - не просто урок. Чернобыль - это прежде всего ответственность.
Today we can assert with full conviction that Chernobyl was one of the detonators that brought about the downfall of totalitarianism in the USSR and of the Soviet Union itself. Сегодня мы с уверенностью можем утверждать, что Чернобыль был одним из детонаторов крушения тоталитаризма в СССР и самого Советского Союза.
We understand that Chernobyl threatens the entire world. Sacrificing some of our national interests to ensure global security, we resolutely shut down the nuclear power plant. Понимая, что Чернобыль - это угроза всему миру, жертвуя частью национальных интересов ради глобальной безопасности, мы решительно пошли на закрытие Чернобыльской атомной электростанции.
The parameter should be indicated on the river Pripyat on the Ukrainian border, and the place name "Chernobyl" should appear lower down. На реке Припять в границах Украины следует указать параметр, опустив ниже надпись «Чернобыль».