Английский - русский
Перевод слова Charismatic
Вариант перевода Харизматичный

Примеры в контексте "Charismatic - Харизматичный"

Примеры: Charismatic - Харизматичный
Someone charismatic who will support you in the media. Кто-то харизматичный кто поддержит тебя в СМИ.
He's quite entertaining, he's charismatic. Он весьма занятный, он харизматичный.
He is an exciting, charismatic man who just happens to have a perfect face. Он волнующий, харизматичный мужчина у которого, так случилось, совершенная внешность.
"He was an incredibly charismatic man", O'Dowd stated. «Он был невероятно харизматичный мужчина», - заявил О'Дауд.
Northmen Bethod, a charismatic and ruthless leader. Северяне Бетод, харизматичный и безжалостный лидер.
Khary Payton as Ezekiel, the charismatic leader of the Kingdom who helped Rick defeat Negan and his Saviors. Хари Пэйтон - Иезекииль, харизматичный лидер «Королевства», который помог Рику победить Нигана и его Спасителей.
Eddie Schneider (Til Schweiger) is a charismatic and successful creative director at a top advertising agency in New York. Эдди Шнайдер - харизматичный и преуспевающий креативный директор в нью-йоркском рекламном агентстве.
Hartz was known at Harvard for his talented and charismatic teaching. Харц был известен в Гарварде как талантливый и харизматичный педагог.
Tell her he's solid, dependable, charismatic. Скажу, что он солидный, надёжный, харизматичный.
Solid, dependable, charismatic Nolan. Солидный, надежный, харизматичный Нолан.
It had a new, charismatic president, who was known as an Anglophile and a cosmopolitan spirit. Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма.
You're charismatic and compelling and a pathological liar. Харизматичный и убедительный, и патологический лжец.
A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер.
They have a new leader, and he's very charismatic, very ambitious. У них новый лидер, а он очень харизматичный и очень амбициозный.
Now, if you'll excuse me, I have a cult that needs a charismatic leader. А теперь прошу меня простить - моему культу нужен харизматичный лидер.
Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. Говард - умный, творческий, харизматичный парень. Когда-то он был бесстрашен.
An inspiring, charismatic, extremely effective recruiter. Вдохновляющий, харизматичный, чрезвычайно эффективный вербовщик.
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support. Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
You are an intelligent, charismatic, beautiful superhero. Ты умный, харизматичный, прекрасный супергерой.
I'm you. I'm not as tall as Sebastian or as charismatic. Я - это ты, не такой высокий или харизматичный, как Себастиан.
So charismatic with an automatic Never prematurely shooting his load Такой харизматичный с автоматом всегда выстреливает невовремя
Wealthy, charismatic, good looks to match? Богатый, харизматичный и не менее привлекательный.
And then along came a very charismatic man who knew who was to blame, and my father followed him. А потом появился очень харизматичный человек, который знал, кто во всем виноват, и мой отец пошел за ним.
I adore Luca Salta. He's so charismatic. Я обожаю Люка Сальта, он такой харизматичный!
I mean, I think Rome is so charismatic. Я считаю, Рим такой харизматичный!