Someone charismatic who will support you in the media. |
Кто-то харизматичный кто поддержит тебя в СМИ. |
He's quite entertaining, he's charismatic. |
Он весьма занятный, он харизматичный. |
He is an exciting, charismatic man who just happens to have a perfect face. |
Он волнующий, харизматичный мужчина у которого, так случилось, совершенная внешность. |
"He was an incredibly charismatic man", O'Dowd stated. |
«Он был невероятно харизматичный мужчина», - заявил О'Дауд. |
Northmen Bethod, a charismatic and ruthless leader. |
Северяне Бетод, харизматичный и безжалостный лидер. |
Khary Payton as Ezekiel, the charismatic leader of the Kingdom who helped Rick defeat Negan and his Saviors. |
Хари Пэйтон - Иезекииль, харизматичный лидер «Королевства», который помог Рику победить Нигана и его Спасителей. |
Eddie Schneider (Til Schweiger) is a charismatic and successful creative director at a top advertising agency in New York. |
Эдди Шнайдер - харизматичный и преуспевающий креативный директор в нью-йоркском рекламном агентстве. |
Hartz was known at Harvard for his talented and charismatic teaching. |
Харц был известен в Гарварде как талантливый и харизматичный педагог. |
Tell her he's solid, dependable, charismatic. |
Скажу, что он солидный, надёжный, харизматичный. |
Solid, dependable, charismatic Nolan. |
Солидный, надежный, харизматичный Нолан. |
It had a new, charismatic president, who was known as an Anglophile and a cosmopolitan spirit. |
Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма. |
You're charismatic and compelling and a pathological liar. |
Харизматичный и убедительный, и патологический лжец. |
A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. |
Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер. |
They have a new leader, and he's very charismatic, very ambitious. |
У них новый лидер, а он очень харизматичный и очень амбициозный. |
Now, if you'll excuse me, I have a cult that needs a charismatic leader. |
А теперь прошу меня простить - моему культу нужен харизматичный лидер. |
Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. |
Говард - умный, творческий, харизматичный парень. Когда-то он был бесстрашен. |
An inspiring, charismatic, extremely effective recruiter. |
Вдохновляющий, харизматичный, чрезвычайно эффективный вербовщик. |
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support. |
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой. |
You are an intelligent, charismatic, beautiful superhero. |
Ты умный, харизматичный, прекрасный супергерой. |
I'm you. I'm not as tall as Sebastian or as charismatic. |
Я - это ты, не такой высокий или харизматичный, как Себастиан. |
So charismatic with an automatic Never prematurely shooting his load |
Такой харизматичный с автоматом всегда выстреливает невовремя |
Wealthy, charismatic, good looks to match? |
Богатый, харизматичный и не менее привлекательный. |
And then along came a very charismatic man who knew who was to blame, and my father followed him. |
А потом появился очень харизматичный человек, который знал, кто во всем виноват, и мой отец пошел за ним. |
I adore Luca Salta. He's so charismatic. |
Я обожаю Люка Сальта, он такой харизматичный! |
I mean, I think Rome is so charismatic. |
Я считаю, Рим такой харизматичный! |