And the kid's charismatic, but without Kane, why would we want him? | И парень, конечно, харизматичный, но без Кейна зачем он нам нужен? |
Johanna "Jo" Robertson Charismatic and bold, she never gives up and doesn't hesitate to help others, but is very proud. | Джоанна «Джо» Робертсон - Харизматичный и энергичный персонаж, никогда не сдается и, не колеблясь, охотно помогает другим. |
You had a charismatic guest. | у тебя был харизматичный гость. |
'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist 'who frequently courted jeopardy. | Хэмфри Дэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себя опасности. |
He is portrayed as a handsome and charismatic man, winning friends easily. | Он описан как красивый и харизматичный молодой мужчина, который легко заводит друзей. |
In 1983 Rowling was replaced as leader by the charismatic David Lange, who went on to defeat Muldoon in the 1984 election. | В 1983 году Роулинга сменил на посту лидера партии харизматический Дэвид Лонги, который привёл партию к победе над Малдуном на выборах 1984 года. |
Given the positive impact that such a charismatic and forward-thinking pope can have on the world, we should all share that hope. | Учитывая положительное влияние, которое такой харизматический и дальновидный Папа Римский может оказать на мир, мы все должны разделять эту надежду. |
The charismatic effect of the German and Swiss artists' colonies of Mathildenhoehe, Worpswede, Amden and Monte Verità nurtured creativity in bohemians and free thinkers and was conducive to the emergence of other utopian projects and a new context of alternative thinking in Europe. | Харизматический эффект колоний немецких и швейцарских художников в Матильденхёэ, Ворпсведе, Амдене и Монте Верита питал творчество богемы и свободных мыслителей и способствовал появлению утопических проектов и нового контекста альтернативной мысли в Европе. |
Midas Whale are just incredibly charismatic duo. | Мидас Вейл невероятно харизматический дуэт. |
Post takes the view that collective narcissism is exhibited as a collection of individual narcissists, and discusses how this type of relationship emerges when a narcissistic charismatic leader, appeals to narcissistic "ideal-hungry" followers. | В своей работе он отметил, что коллективный нарциссизм представлен как совокупность отдельных нарциссистов, и обсудил, как возникают такие отношения, когда нарциссический харизматический лидер обращается к нарциссическим «голодным» последователям. |
Training of traditional leaders, guardians of tradition and charismatic opinion leaders | подготовку традиционных лидеров, гарантов традиций и харизматических лидеров общественного мнения. |
In January 2009, 32 years after her death, a miniseries about her life was broadcast on Brazilian television and spanned two new books about one of Brazil's most charismatic divas. | В январе 2009 года, через 32 года после её гибели, на бразильском телевидении был показан минисериал о её жизни, готовятся две книги о ней как об одной из самых харизматических бразильских див. |
The rebellion therefore depended on charismatic leaders such as Tatya Tope and Rani Lakshmi Bai, who nevertheless were regarded with jealousy and animosity by many other princes. | Судьба восстания зависела от харизматических лидеров таких как Тантия Топи и Лакшми-бей, но остальные князья относились к ним с завистью и враждебностью. |
Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters. | Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов. |
There is an enormous amount of talk about it, and an enormous number of books are written on the charismatic leader. | О харизматических лидерах произносилось множество речей, о них написано огромное количество книг. |
He was a genuinely charismatic figure and an enormous force for good in the world. | Он был подлинной харизматической фигурой и обладал огромной силой творить добро в мире. |
One of Hungary's great national heroes has always been a source of admiration to us: this is the charismatic figure of Lajos Kossuth, who remains a clear symbol to us to this day. | У нас всегда вызывал восхищение великий национальный герой Венгрии: речь идет о харизматической личности Лайоша Кошута, который и по сей день является для нас ярким символом. |
Following a short video presentation, visitors will proceed to a unique exhibition of the brewing process situated in the charismatic original brewhouse. | После короткого вступительного фильма приятным сюрпризом для посетителей будет несомненно экспозиция процесса варки, установленная в харизматической обстановке исторического варочного цеха. |
(a) Explore the possibility of appointing a well-known and charismatic personality as goodwill ambassador for indigenous issues; | а) изучить возможность назначения популярной харизматической личности на пост посла доброй воли по вопросам коренных народов; |
At the same time it has enabled a number of 'charismatic' sects which are not recognized in other European countries and are negatively regarded in the rest of the world to become established in Bulgaria. | В то же время она позволила действовать в стране ряду "сект" с харизматической доктриной, которые не признаны в других европейских странах и к которым в мире наблюдается негативное отношение. |
A charismatic religious teacher, trained under this aegis, joined Hirsi Ali's school. | Харизматичная религиозная учительница, обучающая под этой эгидой, присоединилась к школе Хирси Али. |
But Le Pen was replaced in January by his no less charismatic daughter, Marine. | Но в январе текущего года Ле Пена заменила его не менее харизматичная дочь Марин. |
She's not nearly glamorous, charismatic or TMZable enough for me to be with. | Она не столь привлекательная. харизматичная или ТМЗная, чтобы мы были вместе. |
Kalnitsky wrote that, like a charismatic and debatable person, Blavatsky instigated intensive response, both positive and negative, and following opinions have often issued superfluous contempt or "uncritical idolisation." | Калнитски писал, что Блаватская, как «харизматичная и противоречивая личность», всегда провоцировала интенсивную реакцию окружающих, как позитивную, так и негативную, и это нередко находило выражение в форме их презрительного или же необоснованно восторженного отношения к ней. |
Well, you're directing, so if you direct it good And someone writes it good and you get a really charismatic dog, | Ты же режиссёр, если хорошо снимешь, и сценарист поработает и попадётся харизматичная собака - возможно всё. |
When the leadership is charismatic and strong, the party is a servile instrument. | Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. |
President Bongo was a charismatic leader whose contribution to the economic development of Africa will be long remembered. | Президент Бонго был харизматическим лидером, чей вклад в развитие Африки надолго останется в памяти людей. |
The Panel notes that Dennis remains a charismatic leader among former combatants from the NPFL, commanding support and the means to mobilize large numbers of them if he chooses. | Группа отмечает, что Деннис остается харизматическим лидером среди бывших комбатантов из НПФЛ и что он пользуется их поддержкой и располагает средствами для того, чтобы мобилизовать их в большом количестве, если он захочет сделать это. |
President Amata Kabua, to whom we pay tribute today, was a man of vision, a charismatic leader beloved of his people, whom he loved in return. | Президент Амата Кабуа, которому мы воздаем сегодня должное, был человеком с даром провидения, харизматическим лидером, пользовавшимся любовью своего народа, которому он отвечал взаимностью. |
Some species of cold water corals might have extremely small geographic ranges (for example, on the top of a single seamount), which means they may be vulnerable to localized depletion and possibly extinction, and could be charismatic. | Некоторые виды холодноводных кораллов могут иметь крайне небольшой географический ареал (например, поверх одной подводной горы), а значит, они могут быть подвержены локальному истощению и даже исчезновению и их можно отнести к харизматическим. |
They frequently appear to be charming, intelligent, charismatic. | Они должны быть привлекательными, умными, харизматичными. |
Teachers can be very charismatic. | Учителя могут быть очень харизматичными. |
This group was led by the actual leader J.R. Ballew, who surrounded himself with charismatic individuals like Gillquist. | Эта группа возглавлялась фактическим лидером Я. Б. Бальлью, который окружил себя харизматичными людьми, такими как Гиллквист. |
For these reasons, sociologist John Hall described Peoples Temple as a "charismatic bureaucracy", oriented toward Jones as a charismatic leader, but functioning as a bureaucratic social service organization. | По этим причинам социолог Джон Холл описал Храм Народов как «харизматическую бюрократию», ориентированную на Джонса, как харизматического лидера, но функционирующую, как бюрократическая организация социального обслуживания. |
Ordinary Russians, by contrast, are willing to pin their hopes on a single charismatic figure, not only because they have fewer promising alternatives, but also because they face fewer constraints in doing so. | Но простые россияне готовы возлагать надежды на одну харизматическую персону, не только потому, что у них меньше перспективных альтернатив, но и потому, что они сталкиваются с меньшим количеством ограничений. |
One-party systems, one-man charismatic dictatorships, or a mixture of the two, as in Tito's Yugoslavia, are a guarantee of sclerotic minds and inert governments. | Однопартийные системы, единоличные харизматические диктатуры или их смесь, как правление Тито в Югославии, являются гарантией склеротических умов и инертных правительств. |
Charismatic species and species at risk of extinction are known by-catch of fisheries for highly migratory fish stocks, straddling fish stocks and other high seas fish stocks. | Известно, что харизматические виды и виды, которым угрожает исчезновение, попадают в прилов на промыслах запасов далеко мигрирующих рыб, трансграничных рыбных запасов и других рыбных запасов открытого моря. |
In addition, there are species, the so-called "charismatic species", which significant segments of society want protected regardless of their abundance. | Кроме того, существуют так называемые «харизматические» виды, которые значительные группы населения желают видеть защищенными независимо от численности их популяции. |
What worries me is when politicians with money and charismatic rock stars use the words, it all just sounds so, so simple. | Но меня беспокоит, что когда богатые политики или харизматичные рок-звёзды говорят об этом, всё это звучит слишком уж просто. |
In the spiritual vacuum of the post-Mao era, tens of millions of mostly urban and elderly Chinese citizens took up the practice of qigong, and a variety of charismatic qigong masters established practices. | В таком «духовном вакууме» постмаоистской эпохи десятки миллионов китайцев, в основном пожилые горожане, стали практиковать различные системы упражнений цигун и некоторые харизматичные учителя основали школы. |
Unfortunately, many people still think that whale conservationists like myself do what we do only because these creatures are charismatic and beautiful. | К сожалению, многие до сих пор считают, что борцы за сохранение китов, как я, занимаются этим только потому, что киты - прекрасные харизматичные создания. |
We orchestrate charismatic people, fascinating destinations, premium mountain bike equipment and mouth-watering cuisine. We treat our guests, our partners and each other with generosity and respect. | OLYMPIC BIKE - это открытые, харизматичные люди, это потрясающие по красоте маршруты, это профессиональный инвентарь и... знаменитая на весь мир местная кухня! |
Now honeybees tend to be the charismatic representative for the other 19,900-plus species because there's something about honeybees that draws people into their world. | Медоносные пчёлы это, пожалуй, наиболее харизматичные представители среди остальных 19900 с лишним видов, ибо есть в них что-то такое, что привлекает людей. |