Other experts felt that that was a fair characterization of mercenary activity. |
Другие эксперты высказывали мнение, что это объективная характеристика наемнической деятельности. |
The characterization of Norman Bates in the novel and the movie differ in some key areas. |
Характеристика Бейтса в романе и фильме отличаются в некоторых ключевых областях. |
The quality of the dialogue and characterization was widely praised. |
Качество диалогов и характеристика были широко похвалены. |
This is a characterization ¿1/2 stica security, so in this way does not run with root privileges. |
Это характеристика ¿1/2 stica безопасности, так, в результате не работает с привилегиями администратора. |
"Dad" isn't an accurate characterization of our relationship. |
"Папа" это не самая верная характеристика наших отношений. |
Another characterization of split graphs involves complementation: they are chordal graphs the complements of which are also chordal. |
Ещё одна характеристика расщепляемых графов, вовлекающая дополнение - это хордальные графы, дополнения которых также хордальны. |
So, you know, your characterization is as lazy as it is fallacious. |
Ваша характеристика так же нерадивая, как и ошибочная. |
Article 19 contained a general characterization of international crimes rather than a set of precise definitions. |
В статье 19 содержится общая характеристика международных преступлений, а не перечень конкретных определений. |
Under this approach, we look primarily to the legal characterization of the contract or instrument. |
В рамках этого подхода рассматривается прежде всего юридическая характеристика договора или инструмента. |
Genomics: the molecular characterization of all species. |
Геномика: молекулярная характеристика всех видов. |
However, this characterization of the 1968 Act was true only when contrasting the Act with prior existing law. |
Однако такая характеристика Закона 1968 года справедлива только при сопоставлении его с предыдущим законодательством. |
The differentiated characterization of groups according to physical and presumed intellectual and social characteristics served to organize and justify different treatment in the world of work. |
Дифференцированная характеристика групп по физическим и предполагаемым интеллектуальным и социальным особенностям служит формированию и оправданию различного отношения в сфере труда. |
Firstly, the characterization of those events as "unprecedented" sounds ludicrous, since such a statement should be supported by substantive evidential material. |
Во-первых, характеристика этих событий как «беспрецедентных» является смехотворной, поскольку данное заявление должно быть подкреплено серьезными доказательствами. |
Geological and structural characterization of the Andaman subduction zone |
геологическая и структурная характеристика зоны Андаманской субдукции |
The isotopic signature profiling is useful in cases where other kinds of profiling, e.g. characterization of impurities, are not optimal. |
Профилирование по изотопной подписи полезно в тех случаях, когда другие виды профилирования, например характеристика примесей, не являются оптимальными. |
Vacuum is primarily measured by its absolute pressure, but a complete characterization requires further parameters, such as temperature and chemical composition. |
Вакуум, в первую очередь, определяется абсолютным давлением, а полная характеристика требует дополнительных параметров, таких как температура и химический состав. |
His general characterization of Byzantine society has also on occasion been revived, most notably by Romilly Jenkins. |
Его характеристика византийского общества также подверглась ревизии в частности Дженкинсом (Romilly Jenkins). |
Whether the characterization of a law fits within one of the enumerated matters depends on the breadth given by the court to each matter. |
Подходит ли характеристика закона под один из перечисленных вопросов, зависит от степени, определённой судом по каждому вопросу. |
A deposit model is essentially a characterization of a particular mineral deposit type. |
Модель месторождения - это, по существу, характеристика конкретного типа месторождения полезных ископаемых. |
So your characterization of their behavior as "typical" |
Так что твоя характеристика их поведения как "типичное" |
For the purposes of secured transactions law, this characterization of a security agreement and the rights of a secured creditor applies to situations where the encumbered asset is intellectual property. |
Для целей законодательства об обеспеченных сделках эта характеристика соглашения об обеспечении и прав обеспеченного кредитора относится к случаям, когда обремененным активом является интеллектуальная собственность. |
Bulk density and rock characterization; and |
объемная плотность и характеристика пород; и |
This definition adopts the basic characterization of disaster as a "serious disruption", a term employed by the Tampere Convention of 1998 and other recent definitions. |
В данном определении воспринята базовая характеристика бедствия как «серьезного нарушения» - термин, употребляемый в Конвенции Тампере 1998 года и в других определениях последнего времени. |
Regarding draft guideline 3, he said that the Special Rapporteur's characterization of the protection of the atmosphere as a common concern of humankind was a move in the right direction. |
Относительно проекта руководящего положения З он говорит, что данная Специальным докладчиком характеристика охраны атмосферы как предмета общей озабоченности человечества является шагом в правильном направлении. |
Collection and characterization of local genetic material with a view to enlarging the gene pool for use in genetic improvement programmes; |
Сбор и характеристика местного генетического материала с целью расширения генофонда для использования в программах генетического усовершенствования. |