A. Near-Earth object detection and remote characterization |
А. Обнаружение и дистанционное определение характеристик объектов, сближающихся с Землей |
Risk characterization is the culminating step of the risk assessment process. |
Определение характеристик риска - это завершающий этап процесса оценки риска. |
The basis of the assessment is a characterization of the current technological status and preparation of a mercury emissions inventory for the selected sectors. |
Основой оценки является определение характеристик текущего технического состояния и подготовка кадастров выбросов ртути в отдельных секторах. |
Selection and characterization of the geological storage site |
Выбор и определение характеристик места геологического хранения |
(a) Step 1: hazard characterization. |
а) этап 1: определение характеристик опасностей. |
The risk characterization is intended to inform risk managers and other audiences about the outcome of the risk assessment. |
Определение характеристик риска призвано обеспечить руководителей по анализу рисков и других получателей информации сведениями об итогах оценки риска. |
Hazard characterization of mercury includes the establishment of a reference level, which describes the level of exposure that is likely to be without harm. |
Определение характеристик опасности ртути включает установление контрольного уровня, которое подразумевает описание вероятного безвредного уровня воздействия. |
Source characterization for coal fired power plants and industrial boilers |
Определение характеристик источников для угольных электростанций и промышленных котлоагрегатов |
The core element of the conceptual approach was the characterization and classification of ecosystem services provided by the biophysical environment and the assessment of their value for sustaining human livelihoods. |
Основным элементом такого концептуального подхода является определение характеристик и классификация экосистемных услуг, предоставляемых биофизической средой, и определение их ценности для поддержания жизнедеятельности людей. |
The characterization and compilation of their output, and the use of that output by their member countries, require elaboration under the current SNA guidelines. |
Определение характеристик и составление счетов выпуска их продукции и использования этой продукции их странами-членами нуждаются в проработке в соответствии с действующими руководящими принципами СНС. |
The characterization of a sanctions committee and the criteria for decision-making as "political" must not absolve the Security Council of having to comply with the law when making decisions concerning the freedom or property of individuals. |
Определение характеристик того или иного комитета по санкциям и критериев определения процесса принятия решений как «политического» не должно освобождать Совет Безопасности от соблюдения при принятии решений относительно свободы или имущественных прав тех или иных лиц законности. |
Hazard characterization usually includes a dose-response assessment, which defines the relationship between the degree of exposure (or amount of dose) observed in animal or human studies and the magnitude of the observed adverse health effects. |
Определение характеристик опасности, как правило, включает в себя оценку зависимости эффекта от дозы, которая позволяет определить соотношение степени воздействия (или величины дозы), отмеченной при исследовании животных или человека, и величины наблюдаемых негативных последствий для здоровья. |
Risk characterization provides a summary of the risk assessment, which can be used along with other appropriate information to inform risk managers as they consider risk management options. |
Определение характеристик риска - это резюме оценки риска, которое наряду с иными соответствующими сведениями может использоваться для информирования руководителей по анализу рисков при рассмотрении вариантов регулирования рисков. |
Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). |
Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
Characterization of the products that actually or potentially compete; |
определение характеристик товаров, которые являются реальными или потенциальными конкурентами; |
C. Health hazard characterization |
С. Определение характеристик опасности для здоровья |
Source characterization waste incineration plants |
Определение характеристик источников для установок по сжиганию отходов |
Characterization of methylmercury levels in fish consumed by a population or sub-population of interest can be obtained from existing databases in the country or region of interest. |
Определение характеристик содержания метилртути в рыбе, потребляемой изучаемой группой или подгруппой населения, можно провести с использованием существующих в изучаемой стране или регионе баз данных. |
(c) Step 3: characterization of dynamic behaviour, sensitivity characterization and risk assessment. |
с) этап З: определение характеристик динамического поведения, определение характеристик чувствительности и оценка рисков. |
Advances in transcriptomics include: the identification of regulators; the characterization of regulators; and the implications of network structure. |
К достижениям в сфере транскриптомики относятся: идентификация регуляторов; определение характеристик регуляторов; а также уяснение влияния сетевой структуры. |
Characterization and identification of Ivorian rough diamonds |
З. Определение характеристик ивуарийских необработанных алмазов |
Expert meeting on the development of guidelines on transboundary risk assessment, possibly including the characterization of exposure risks (RIECO) (travel and subsistence for one expert's participation in the project meeting), February 2014, Bonn) |
Совещание экспертов по разработке руководящих принципов оценки трансграничного риска, которые, возможно, будут включать определение характеристик для оценки рисков (РИЕКО) (путевые расходы и суточные для участия одного эксперта в совещании по проекту, февраль 2014 года, Бонн) |
Risk characterization is the integration of the hazard identification, hazard characterization, especially dose-response, and exposure assessments to describe the nature and magnitude of the health risk in a given population. |
Определение характеристик риска представляет собой обобщение результатов выявления опасности, определения характеристик опасности, особенно зависимости эффекта от дозы, и оценки воздействия, описывающее характер и величину риска для здоровья данной группы населения. |