| The quality of the dialogue and characterization was widely praised. | Качество диалогов и характеристика были широко похвалены. |
| So, you know, your characterization is as lazy as it is fallacious. | Ваша характеристика так же нерадивая, как и ошибочная. |
| Article 19 contained a general characterization of international crimes rather than a set of precise definitions. | В статье 19 содержится общая характеристика международных преступлений, а не перечень конкретных определений. |
| This characterization is a politically-motivated and a grossly biased representation, which belies the real situation, and nothing in the country indicates even the existence of a situation that can be termed as "deteriorating". | Эта характеристика представляет собой политически мотивированное и совершенно предвзятое толкование, создающее ложное представление о реальном положении в стране, где ничто не указывает на то, что его можно охарактеризовать как "ухудшающееся". |
| The characterization of the breach as one extending or continuing in time, in accordance with article 25 of the draft on State Responsibility, ... confirms the previous conclusion concerning the duration of the relevant obligations by France under the First Agreement... | Характеристика нарушения как распространяющегося во времени или длящегося согласно статье 25 проекта статей об ответственности государств... подтверждает сделанный ранее вывод о сроке действия соответствующих обязательств Франции по первому соглашению... |
| The logic behind such characterization, if any, appears to me to be perverse. | И если такая квалификация и продиктована какой-то логикой, то такая логика, как мне представляется, извращена. |
| The Committee notes that the new Criminal Code, which entered into force on 9 July 2008, contains both a characterization and an explicit definition of torture in chapter II, article 486. | Комитет принимает к сведению, что в новом Уголовном кодексе, вступившем в силу 9 июля 2008 года, в статье 486 главы II "Преступления против человечности" содержится квалификация, а также специальное определение пыток. |
| b) Article 417 quater: characterization of inhuman treatment as an offence (and applicable penalty + superior orders or orders from a higher authority) | Ь) статья 417-кватер: квалификация бесчеловечного обращения в качестве уголовно-наказуемого деяния (и применимые меры наказания + приказ вышестоящего начальства и распоряжение органа власти), |
| Characterization. 13 - 22 7 | Квалификация 13 - 22 7 |
| A second reason why the characterization is relevant is that characterizing sanctions as either criminal charges or as civil obligations would have direct consequences for the requirements of any possible review mechanism. | Вторая причина значимости отнесения санкций к той или иной категории состоит в том, что квалификация санкций как уголовного обвинения либо как гражданско-правовой обязанности имеет прямые последствия для требований в отношении какого-либо возможного механизма пересмотра. |
| developing and maintaining an inventory of POPS waste: analysis, characterization based on disposal requirements | Проведение и поддержание инвентаризации отходов с СОЗами: анализ, описание на основе требований для размещения |
| Furthermore, the Special Rapporteur's characterization of the suffering caused to residents by the construction of the Merowe Dam (ibid., para. 37) had been greatly exaggerated. | Кроме того, представленное Специальным докладчиком описание страданий, причиненных жителям в результате сооружения дамбы в Мероэ (там же, пункт 37), сильно преувеличено. |
| It is stressed that the decision about what presents unacceptable risk is a societal and not a scientific one; scientific characterization of risk is essential for, but can only inform, policy on unacceptable risk. | Следует подчеркнуть, что решение о том, что представляет собой неприемлемый риск, принимает общество, а не наука; научное описание риска имеет крайне важное значение, но оно может служить лишь информационной основой политики в отношении неприемлемых рисков. |
| Professor and Senator Rita Levi Montalcini, a physician and neurobiologist, received the Nobel Price for Medicine in 1986 in recognition of her discovery and characterization of the role of the nerve growth factor. | Профессор и сенатор Рита Леви-Монтальчини, по профессии врач и нейробиолог, получила в 1986 году Нобелевскую премию по медицине за открытие и описание фактора роста нервной ткани. |
| In graph theory, a clique graph of an undirected graph G is another graph K(G) that represents the structure of cliques in G. Clique graphs were discussed at least as early as 1968, and a characterization of clique graphs was given in 1971. | Кликовый граф неориентированного графа G - это другой граф K(G), который представляет структуру клик графа G. Кликовые графы обсуждались по меньшей мере с 1968-го года, а описание кликовых графов было дано в 1971-м году. |
| Scientific and technical matters: classification and hazard characterization of wastes | Научные и технические вопросы: классификация и |
| Therefore, from a purely legal point of view, the characterization of income will be as follows: | Поэтому, исключительно с правовой точки зрения, классификация доходов будет следующей: |
| A statistical characterization was made of the orbital features of the known potentially harmful objects, some singularities being found in the distribution of some of the features that permit the drawing of inferences about their origin and evolution. | Была проведена статистическая классификация орбитальных характеристик известных потенциально опасных объектов, и были выявлены некоторые особенности в распределении определенных характеристик, позволяющие сделать предположения об их происхождении и эволюции. |
| The core element of the conceptual approach was the characterization and classification of ecosystem services provided by the biophysical environment and the assessment of their value for sustaining human livelihoods. | Основным элементом такого концептуального подхода является определение характеристик и классификация экосистемных услуг, предоставляемых биофизической средой, и определение их ценности для поддержания жизнедеятельности людей. |
| From an economic point of view, income from different sukuk would generally be characterized as interest and taxed accordingly, except for musharaka and salam sukuk, in respect of which the economic characterization should not be very different from the legal characterization | С экономической точки зрения, доход от различных сертификатов «сукук», как правило, классифицируется в качестве процентов и облагается налогами соответствующим образом, за исключением «мушарака сукук» и «салам сукук», применительно к которым экономическая классификация не должна сильно отличаться от юридической. |
| The basis of the assessment is a characterization of the current technological status and preparation of a mercury emissions inventory for the selected sectors. | Основой оценки является определение характеристик текущего технического состояния и подготовка кадастров выбросов ртути в отдельных секторах. |
| The core element of the conceptual approach was the characterization and classification of ecosystem services provided by the biophysical environment and the assessment of their value for sustaining human livelihoods. | Основным элементом такого концептуального подхода является определение характеристик и классификация экосистемных услуг, предоставляемых биофизической средой, и определение их ценности для поддержания жизнедеятельности людей. |
| C. Health hazard characterization | С. Определение характеристик опасности для здоровья |
| (c) Step 3: characterization of dynamic behaviour, sensitivity characterization and risk assessment. | с) этап З: определение характеристик динамического поведения, определение характеристик чувствительности и оценка рисков. |
| Advances in transcriptomics include: the identification of regulators; the characterization of regulators; and the implications of network structure. | К достижениям в сфере транскриптомики относятся: идентификация регуляторов; определение характеристик регуляторов; а также уяснение влияния сетевой структуры. |
| Programming language theory (PLT) is a branch of computer science that deals with the design, implementation, analysis, characterization, and classification of programming languages and their individual features. | Теория языков программирования (англ. programming language theory, PLT) - раздел информатики, посвящённый вопросам проектирования, анализа, определения характеристик и классификации языков программирования и изучением их индивидуальных особенностей. |
| The implications of risk characterization of methylmercury in fish are discussed further in Chapter 7 where guidance to risk managers is provided. | Результаты определения характеристик риска, обусловленного присутствием метилртути в рыбе, более подробно исследуются в главе 7, где также приводятся методические принципы для руководителей по анализу рисков. |
| Progress had also been made in expanding the global network for detection and characterization of near-Earth objects and in developing a space-mission-planning advisory group to deal with threats they posed. | Был также достигнут прогресс в расширении глобальной сети обнаружения и определения характеристик сближающихся с Землей объектов, а также в создании консультативной группы по планированию космических миссий с целью устранения угроз, представляемых этими объектами. |
| Risk assessment consists of four main steps: 1) hazard identification; 2) hazard characterization, including dose-response assessment; 3) exposure assessment; and, 4) risk characterization. | Оценка рисков состоит из четырех этапов: 1) выявления опасности; 2) определения характеристик опасности, включая оценку зависимости эффекта от дозы; 3) оценки воздействия; и 4) определения характеристик риска. |
| It had been used for resource surveying and mapping, watershed characterization, water balance studies, run-off estimation, sediment yield assessment, watershed prioritization, action planning for improved water and agriculture development, monitoring and evaluation. | Эта технология используется для съемки местности и картирования природных ресурсов, определения характеристик водоразделов, изучения водного баланса, оценки водостока, донных отложений, выстраивания водоразделов по приоритетам, планирования практических мер для улучшения водопользования и сельскохозяйственной деятельности, мониторинга и оценки. |
| The first presentation focused on the use of space techniques in oases and the Saharan environment and the characterization of physical, biological and socio-economic parameters. | Первый из докладов был посвящен использованию космических технологий в оазисах и пустынных районах Сахары, а также характеризации физических, биологических и социально-экономических параметров. |
| Another concern was that the proposed text might impact on domestic law notions with respect to proceeds and characterization of rights in proceeds. | Другой момент, вызвавший обеспокоенность, был связан с тем, что предлагаемый текст может затронуть внутриправовые концепции в том, что касается поступлений и характеризации прав в поступлениях. |
| However, there were also objections to both the criticism of the treatment of freedom of contract as well as to the characterization of the alleged problems created by the draft convention. | Однако были также высказаны возражения как против критических замечаний в отношении того, как трактуется свобода договора в проекте, так и против характеризации проблем, якобы создаваемых проектом конвенции. |
| The Ad Hoc Group noted that the principal purposes of the auxiliary stations are to improve the location accuracy of seismic events detected by the primary network and to facilitate the characterization of seismic sources for event identification. | Специальная группа отметила, что главные цели вспомогательных станций состоят в улучшении точности местоопределения сейсмических явлений, обнаруживаемых первичной сетью, и в обеспечении более точной характеризации сейсмических источников для целей идентификации явлений. |
| The Robertson-Seymour theorem implies that an analogous forbidden minor characterization exists for every property of graphs that is preserved by deletions and edge contractions. | Из теоремы Роберсона - Сеймура следует, что аналоги характеризации запрещёнными минорами существуют для любого свойства графов, которые сохраняются при удалениях и стягивании рёбер. |
| Basic studies on the polymetallic nodules characterization were conducted, and new results in nodule processing technology are reported. | Были проведены фундаментальные исследования свойств полиметаллических конкреций и составлен отчет о новых технических достижениях в области обработки конкреций. |
| The preparation of the leachate used for testing and the analytical tests may, however, be similar to those used for hazard characterization and therefore this information has been taken into account in this document. | Однако процесс подготовки образцов фильтрата для исследования и соответствующие аналитические тесты могут быть аналогичными тем, которые используются при оценке опасных свойств, в силу чего соответствующая информация была принята во внимание при подготовке настоящего документа. |
| At its fourth meeting, in 1998, the Conference of the Parties requested the Technical Working Group to determine the hazard characterization of waste, particularly for the hazard characteristics H6.2, H10, H11, H12 and H13. | На своем четвертом совещании в 1998 году Конференция Сторон просила Техническую рабочую группу заняться определением опасных свойств отходов, и в частности опасных свойств H6.2, Н10, Н11, Н12 и Н13. |
| They also demonstrate the importance of hazard characterization and designation of environmentally sound management as two essential and complementary approaches. | Они также говорят о том, что и характеристика опасных свойств отходов, и определение экологически обоснованного порядка обращения с ними являются крайне важными и должны дополнять друг друга. |
| This, as a fact, presents new possibilities for the research and characterization of the qualities and properties in a biological and physical aspect of the object. | Как факт, это открывает новые возможности для исследования и характеристики качеств и свойств объекта как в биологическом, так и в физическом отношении. |
| Monitoring sites should include daily measurements of PM10 and PM2.5 and chemical characterization of secondary inorganic aerosols and other water-soluble ions. | Контрольные участки должны обеспечивать ежедневные измерения ЧМ10 и ЧМ2,5 и химическую характеризацию вторичных неорганических аэрозолей и других растворимых в воде ионов. |
| Transitive orientability of interval graph complements was proven by Ghouila-Houri (1962); the characterization of interval graphs is due to Gilmore & Hoffman (1964). | Транзитивная ориентируемость дополнений интервальных графов была доказана Гойла-Хоури (Ghouila-Houri 1962); характеризацию интервальных графов можно найти у Гилмора и Хофмана (Gilmore, Hoffman 1964). |
| Other TCDC activities carried out by the Centre included the genetic improvement of carp and tilapia in Asia and the documentation and characterization of genetic resources for aquaculture enhancement in Africa. | Помимо этого, осуществляемая Центром деятельность в области ТСРС включала в себя улучшение генетических показателей популяции карпа и саротинодоны в Азии и документирование и характеризацию генетических ресурсов в целях развития аквакультуры в Африке. |
| Hall's marriage theorem provides a characterization of bipartite graphs which have a perfect matching and the Tutte theorem provides a characterization for arbitrary graphs. | Теорема Холла (или теорема о свадьбах) обеспечивает характеризацию двудольных графов, имеющих совершенные паросочетания, а Теорема Тутта даёт характеризацию произвольных графов. |
| In order for a family to have a forbidden graph characterization, with a particular type of substructure, the family must be closed under substructures. | Чтобы семейство имело характеризацию запрещёнными графами с определённым типом подструктур, семейство должно быть замкнуто по подструктурам. |
| A monitoring mechanism may wish to take up with a State the characterization of a statement where that is unclear or open to dispute. | У наблюдательного механизма может возникнуть желание оспорить перед государством отнесение им заявления к какой бы то ни было из категорий в том случае, если вопрос неясен или вызывает споры. |
| The characterization of a subsequent agreement or subsequent practice under articles 31 (3) and 32 as assuming a position regarding the interpretation of a treaty often requires a careful factual and legal analysis. | Отнесение последующего соглашения или последующей практики согласно статьям 31(3) и 32 к занимаемой позиции относительно толкования договора часто требует проведения тщательного фактологического и правового анализа. |
| (b) The characterization of a statement as a reservation, declaration, statement of understanding, etc.; | Ь) отнесение заявления к категории оговорок, деклараций, заявлений о понимании и т.д.; |
| Characterization of a statement as a reservation | Отнесение заявлений к категории оговорок |
| First, the characterization indicates the evidence required for the statement of case that may lead to listing. | Во-первых, отнесение их к той или иной категории показывает, какие доказательства необходимы для обоснования включения в список. |
| An axiomatic characterization of these fields via valuation theory was given by Emil Artin and George Whaples in the 1940s. | Аксиоматическая характеризация таких полей через теорию показателей была дана Эмилем Артином и Джорджом Воплесом в 1940-м. |
| A closely related but more complex characterization applies to well-covered graphs of girth five or more. | Тесно связанная, но более сложная характеризация применима к хорошо покрытым графам обхвата пять или больше. |
| The characterization of the 1980s as "the lost decade" and of the 1990s as a "mixed bag at best" gives the measure of the distance between expectations and outcomes. | Характеризация 80х годов как «потерянного десятилетия» и 90х годов как в лучшем случае «десятилетия переменных успехов» дает определенное представление о разрыве между чаяниями и достижениями. |
| More generally, a forbidden graph characterization is a method of specifying a family of graph, or hypergraph, structures, by specifying substructures that are forbidden from existing within any graph in the family. | Характеризация запрещёнными графами - это метод описания семейства графов или гиперграфов путём указания подструктур, которым запрещено появляться внутри любого графа в семействе. |
| Algorithmically, the problem of recognizing linkless and flat embeddable graphs was settled once the forbidden minor characterization was proven: an algorithm of Robertson & Seymour (1995) can be used to test in polynomial time whether a given graph contains any of the seven forbidden minors. | Алгоритмически задача распознавания вложимых без зацеплений и плоско вложимых графов была решена, когда была доказана характеризация запрещёнными минорами - алгоритм Робертсона и Сеймура может быть использован для проверки за полиномиальное время, содержит ли заданный граф любой из семи запрещённых миноров. |