Английский - русский
Перевод слова Champagne
Вариант перевода Бутылку

Примеры в контексте "Champagne - Бутылку"

Примеры: Champagne - Бутылку
'Cause while they were setting up, I snuck a bottle of champagne from the car park! Пока они занимались подготовкой, я стащила бутылку шампанского с автостоянки!
I need you to run across to the gala and grab a bottle of champagne because Нужно, чтобы ты сгоняла на приём и захватила бутылку шампанского, потому что
Well, you should come over for Sunday brunch, bring some champagne. Может, заглянешь к нам на завтрак в воскресенье, принесешь бутылку шампанского?
What, a guy can't buy a friend a bottle of champagne, not expect anything in return? Что, мужчина не может купить бутылку шампанского для друга, Не ожидая ничего взамен?
Paradoxically, but you should turn the bottle but not the cork to open a bottle of champagne. Парадокс, но именно бутылку, а не пробку надо прокручивать, для того чтобы открыть шампанское.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их.
Why don't you just crack A bottle of champagne on Ana's pelvis and wish Danny a bon voyage? Ты бы еще грохнула бутылку шампанского об таз Анны, и пожелала Дэнни счастливого пути.
what if this is the thing that would've finally let him open that bottle of champagne? вдруг это то самое, что наконец дало бы ему повод открыть ту бутылку шампанского?
So I'm on the bed... he's on top of me, things are going pretty good, you know... except I can't get this bottle of champagne open. Я на постели, он на мне, всё идёт хорошо. и тут я вспоминаю про бутылку шампанского.
Astronauts smash a bottle of champagne on the spacecraft; do you have any rituals to be observed before going onto the pitch? Космонавты перед вылетом разбивают бутылку шампанского о космический корабль, есть ли у вас свои приметы перед выходом на футбольное поле?
"Uncork a bottle of champagne, or Read again 'The Marriage of Figaro'!" «Откупори шампанского бутылку иль перечти "Женитьбу Фигаро"!».
All I need you to do is bring champagne, pour a glass for her and a glass for me... then distract her so I can slip the ring into her glass. Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал.
So, I don't think I have any money left in my bank account, but this is a bottle of champagne Я не думала, что у меня на счете остались хоть какие-то деньги, но на бутылку шампанского хватило.
He did not hear the evidence of the Mademoiselle Cardwell? One does not remember of the bottle of champagne? Разве Вы не слышали показания мадемуазель Кардвелл и не видели бутылку шампанского?
I closed a very important business deal... this morning and when I came home... I opened a bottle of champagne and... and as I was... walking through the house, celebrating, Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать.
instead, we went into the empty bar, I opened the bottle of champagne, and we... well... we can skip that part, okay? Вместо этого, мы пошли в пустой бар, Я открыла бутылку шампанского, и нас... Ну...
Personally, I would've negotiated for the penthouse suite in Paris and dinner at the best restaurant in town where I would've ordered one of everything and had the most expensive bottle of wine and champagne. Лично я бы потребовала пентхаус в Париже и ужин в лучшем ресторане в городе, где я бы заказала каждое блюдо и бутылку самого дорогого вина и шампанского
A bottle of overpriced champagne. Бутылку вашего шампанского с самой большой наценкой.
A bottle of champagne and three glasses. Бутылку шампанского и три бокала!
Bottle of champagne and be quick about it. Бутылку шампанского, да поживее.
And another bottle of champagne. И ещё одну бутылку шампанского.
I am going to order a bottle of champagne. Я собираюсь заказать бутылку шампанского.
Cheapest bottle of champagne. Самую дешевую бутылку шампанского.
Just somebody delivering a bottle of champagne. Просто, доставили бутылку шампанского.
A bottle of champagne, what do you say? Бутылку шампанского, что скажешь?