Chamberlain can ignore this. |
Я понимаю отношение Чемберлена. |
Chamberlain (who had graduate training in biology), rejected Darwinism, evolution and social Darwinism and instead emphasized "gestalt", which (he said) derived from Goethe. |
Чемберлен (имевший высшее биологическое образование) отвергал дарвинизм, эволюцию, социал-дарвинизм и придавал большое значение «гештальту», производному (по словам самого Чемберлена) от концепций Гете. |
Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. |
Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
Although effusive in his praise of Chamberlain, Guerin nonetheless estimated that if the game had played out normally, Chamberlain would have finished 15 to 20 points shy of 100. |
Несмотря на похвалы в адрес Чемберлена, Герин отметил, что если бы игра проходила как обычно, то Уилт бы набрал на 15 или 20 очков меньше ста. |
The policy of appeasement that Chamberlain pursued in Munich is very much alive now in dealing with the Serbs in the former Yugoslavia where we find the intellectual heirs of Chamberlain busily pursuing the same foolish policy whose awful results we all know. |
Политика умиротворения, которую Чемберлен проводил в Мюнхене, сейчас весьма четко прослеживается в подходе к сербам в бывшей Югославии, где мы видим интеллектуальных наследников Чемберлена, активно осуществляющих ту же нелепую политику, об ужасных результатах которой мы все знаем. |
The tallest freestanding clock tower in the world is the Joseph Chamberlain Memorial Clock Tower (Old Joe) at the University of Birmingham in Birmingham, United Kingdom. |
Одной из самых высоких кампанил подобного типа считается часовая башня Джозефа Чемберлена (англ. Joseph Chamberlain Memorial Clock Tower), находящаяся на территории Бирмингемского университета в г. Бирмингем (Великобритания). |