Английский - русский
Перевод слова Certifying
Вариант перевода Аттестации

Примеры в контексте "Certifying - Аттестации"

Примеры: Certifying - Аттестации
Also, the Charter places insufficient emphasis on field audits in certifying companies and in conducting monitoring and compliance reviews. Кроме того, в Хартии уделяется недостаточно внимания проверкам на местах при аттестации компаний и при осуществлении мониторинга и проведении обзоров соблюдения требований.
Their involvement in selecting and certifying teachers was also encouraged. Коренные жители также привлекаются к процессу отбора и аттестации учителей.
Standards laying down the procedures for certifying teachers in general-education establishments and obtaining academic titles in higher educational establishments have been adopted. Приняты нормативы, определяющие порядки аттестации учителей в общеобразовательных учреждениях и присвоения ученых званий в высших учебных заведениях.
The recently launched GS1 Global Traceability Program (GTP), included a methodology for on-site assessments, and a programme for training and certifying accredited auditors. Недавно разработанная ГС1 Программа глобальной прослеживаемости (ПГП) включает в себя методологию для проведения оценок на местах, а также программу подготовки и аттестации аккредитованных аудиторов.
Since then, UNMIBH has begun downsizing the Republika Srpska police service and certifying and training police officers. После этого МООНБГ приступила к сокращению численности полиции Республики Сербской и к аттестации и профессиональной подготовке сотрудников полиции.
The Department will also continue to support Member States' training initiatives aimed at strengthening the rule of law, including through organizing training-of-trainers workshops and certifying police officers who meet established criteria in police specializations supported by the United Nations. Департамент также будет и далее поддерживать учебные инициативы государств-членов, направленные на укрепление законности и правопорядка, в том числе посредством проведения семинаров для инструкторов и аттестации сотрудников полиции, удовлетворяющих установленным критериям специализации полицейских по областям, признаваемым Организацией Объединенных Наций.
Experts also highlighted the role of the public sector in monitoring and certifying the quality of content and services provided, for example through grading of tourism providers, such as hotels or restaurants. Эксперты подчеркивали также роль государственного сектора в мониторинге и аттестации качества предлагаемой информации и услуг, например при помощи составления рейтингов таких поставщиков туристических услуг, как гостиницы или рестораны.
During interviews held with a view to certifying staff of the Ministry of Internal Affairs, particular attention is devoted to ensuring that law enforcement officers are aware of and understand the constitutional norms and guarantees relating to human rights, particularly the prevention of torture. В ходе собеседования, проводимого в рамках аттестации работников Министерства внутренних дел, особое внимание уделяется знанию и осмыслению сотрудниками правоохранительных органов конституционных норм и гарантий, связанных с правами человека и, в частности, запрещением пыток.
The delays in certifying the remainder of national police officers largely result from the challenges faced in the six-month mentoring programme, the successful completion of which is a precondition for final certification. Задержки в аттестации оставшихся сотрудников НПТЛ в основном объясняются трудностями, с которыми сталкивается шестимесячная программа наставничества, успешное завершение которой является одним из предварительных условий для окончательной аттестации.
The Council recognizes the importance of tapping expertise in national statistical systems in making available knowledge and experiences to training participants, and recommends that SIAP step up its efforts in deploying a system for certifying trainers and institutions that provide statistical training. Совет признает важное значение задействования опыта национальных статистических систем для передачи знаний и опыта обучающимся на курсах слушателям и рекомендует СИАТО наращивать свои усилия по развертыванию системы аттестации инструкторов и сертификации учреждений, которые организуют учебную профессиональную подготовку статистиков.
And, in cooperation with UNMiBH/IPTF, we are making good progress on establishing the State Information Protection Agency, on certifying the police and on training special police units capable of taking on organized crime. Кроме того, в сотрудничестве с МООНБГ/СМПС мы быстро продвигаемся по пути создания Государственного агентства по защите информации и аттестации полицейских и обучения специальных полицейских подразделений, способных бороться с организованной преступностью.
In addition, Mexico was promoting a multilingual society through the use of the different indigenous languages in public institutions and by training and certifying interpreters and translators in those languages, with special standards being approved for interpreters in the administration of justice. Помимо этого, Мексика поощряет становление многоязычного общества посредством использования различных языков коренных народов в государственных учреждениях, а также путем подготовки и аттестации устных и письменных переводчиков по этим языкам, при этом предусмотрены особые требования для переводчиков в системе отправления правосудия.
In certain international organizations, there are currently draft proposals for providing technical support to Government services in the form of computers, measuring instruments and laboratories for assessing working conditions and certifying workplaces. В настоящее время в некоторые международные организации представлены проекты-предложения по техническому обеспечению государственной службы компьютерами, измерительными приборами, созданию лаборатории для проведения экспертизы условий труда и аттестации рабочих мест.
Ukraine is in the process of certifying training centres, and intends to submit to the International Maritime Organization all relevant information regarding the new national system of training and certification of sailors. Украина проводит аттестацию центров подготовки и намерена представить Международной морской организации всю соответствующую информацию относительно новой национальной системы подготовки и аттестации моряков.
WebMoney Transfer verification center offers all WM clients an opportunity to make money by certifying other users through WM partner program. Центр аттестации WebMoney Transfer реализует партнерскую программу, позволяющую каждому участнику системы зарабатывать ведением аттестационной деятельности.
Upon certifying a verification report, the Secretariat would immediately notify the relevant troop-contributing country of any absent or non-functional equipment reports and it would have three months to address the shortfall. После проведения аттестации доклада об инспекторской проверке Секретариат незамедлительно проинформирует соответствующую страну, предоставляющую войска, обо всех сообщениях о недостающем или непригодном для его использования имуществе, и эта страна будет иметь три месяца для решения проблемы недостающего имущества.