"Certification of Health." How considerate! |
"Сертификат Здоровья." Как внимательно! |
Partnership initiatives seen to be successful could receive a "Certification for Sustainable Development", as a mean of recognizing accountability, and encouraging their successful replicability in other geographical areas. |
Инициативам партнерства, считающимся успешными, мог бы выдаваться «сертификат устойчивого развития», что являлось бы признанием подотчетности и стимулировало бы успешное воспроизводство их опыта в других географических районах. |
The delegate of the Netherlands pointed out that auto control had been a fact in trade and standard practice for a long time; the Control Certification could not be done by governmental organizations only. |
Представитель Нидерландов указал, что уже на протяжении длительного времени "автоконтроль" в торговле фактически является стандартной практикой; контрольный сертификат не может подготавливаться лишь одними государственными организациями. |
ANNUAL CERTIFICATION OF INTENDED USE AND COMMITMENT FOR THE IMPORT OF CHEMICALS LISTED IN ANNEX A OR ANNEX B TO THE STOCKHOLM CONVENTION ON PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS |
ГОДОВОЙ СЕРТИФИКАТ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В ОТНОШЕНИИ ИМПОРТА ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИЕ А ИЛИ ПРИЛОЖЕНИЕ В К СТОКГОЛЬМСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СТОЙКИХ ОРГАНИЧЕСКИХ ЗАГРЯЗНИТЕЛЯХ |
There's certification on her website. |
На её веб-сайте есть сертификат. |
Canadian Certification Bureau "Quality Design" issued the Certificate. |
Бюро сертификации Канады "Quality Design" выдало заводу соответствующий сертификат. |
The Certificate issued by independence organization TNO Certification B.V. |
Сертификат выдан независимой организацией TNO Сertification B.V. |
Bank of America Tower is the first skyscraper designed to attain a Platinum LEED Certification. |
Башня Банка Америки - первый небоскрёб, получивший Платиновый Сертификат LEED. |
The ISO 20000 certificate was approved by Tayllor & Cox Company for "IT Service Management Certification". |
Сертификат ISO 20000, для «Сертификации менеджмента ИТ услуг» был компании ARBES присвоен компанией Tayllor & Cox. |
Each issuer uses a different object identifier (OID) in this field to identify their EV certificates, and each OID is documented in the issuer's Certification Practice Statement. |
Каждый центр, выпускающий сертификат, использует свой идентификатор (OID) для идентификации своих сертификатов EV, и каждый OID документирован в центре сертификации. |
Kimberley Process Certificate means a forgery-resistant document of a particular format which identifies a shipment of rough diamonds as being in compliance with the requirements of the Certification Scheme. |
Сертификат Кимберлийского процесса означает защищенный от подделки документ особого формата, который определяет партию необработанных алмазов как соответствующую требованиям системы сертификации, |
As a requirement to become a participant in the Certification Scheme, each country must create a Kimberley Process certificate, which is to accompany each shipment of rough diamonds during export. |
Чтобы присоединиться к Системе сертификации, каждая страна должна разработать сертификат Кимберлийского процесса, который должен сопровождать каждую партию предназначенных для экспорта необработанных алмазов. |
Kish, who had to have his eyes removed before he was 13 months old because of eye cancer, is the first totally blind person to be a legally Certified Orientation and Mobility Specialist (COMS) and to hold a National Blindness Professional Certification (NOMC). |
Киш, слепой с 13 месяцев от роду, первый человек, который имеет сертификат по Ориентации и является специалистом по мобильности (COMS), а также имеет сертификат National Blindness Professional Certification (NOMC). |
we got the ISO 9001:2000 Certification by ISC. |
году, мы получили сертификат ISO 9001:2000 от ISC. |
End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them. |
Экспортер чувствительных материалов и технологий обязан предъявить сертификат с указанием конечного пользователя и конечного использования товаров, выданный пользователем, ввозящим эти товары. |
The Shanghai Government recently granted Carrier China certification to officially set up its regional headquarters in the city. |
Правительство Шанхая недавно выдало Carrier Китай сертификат на открытие регионального центра в городе. |
An inventory of the records disposed of should be maintained, including certification that they have been destroyed. |
Должен быть сохранен перечень уничтоженных записей, включая сертификат об уничтожении. |
And when they do all of that for about five years, they getthe coveted board certification. |
И когда он делает всё это в течение пяти лет, то получаетдолгожданный профессиональный сертификат. |
This certification confirms the MAIB engagement for security information it manages. |
Этот сертификат подтверждает обязательство банка насчет безопастности информации которой он управляет. |
CFF have received ISO 9001 certification for the transport of oil in complete trainloads between Basel and eastern Switzerland. |
ЖДШК получили сертификат ИСО 9001, позволяющий осуществлять перевозку нефтепродуктов полносоставными маршрутными поездами между Базелем и восточной частью Швейцарии. |
They also lacked resources to conduct post-market surveillance and therefore rely on third-party conformity assessment and certification. |
У них нет средств для обеспечения послерыночного надзора и поэтому они полагаются на оценку соответствия и сертификат, выданные третьей стороной. |
We always put quality first: having obtained ISO 9002 in 1999, Rousseau gained ISO 9001 certification the following year. |
Но всегда и везде первостепенное место в нашей работе занимает вопрос качества: сертификат ISO 9002, полученный в 1999, а в ледующем году и сертификат ISO 9001. |
Earning a Sun Java technology certification provides a clear demonstration of the technical skills, professional dedication and motivation for which employers are willing to pay a premium. |
Сертификат Sun Java подтверждает техническую квалификацию, профессиональную заинтересованность и уровень мотивации его обладателя - качества, за которые работодатели готовы платить дополнительные деньги. |
The plant has already acquired ISO9001 certification for quality management, and it has now established a record of high performance in quality and safety inspections. |
Завод уже получил сертификат менеджмента ISO9001, и теперь является рекордсменом по качеству и безопасности труда. |
1980-1983 She took Neuro-linguistic Programming Course Development Training, held at the University of California, Santa Cruz and achieved her certification as an NLP Trainer. |
1980-1983 прошла курс для преподавателей по нейро-лингвистическому программированию в Калифорнийском университете в Санта-Крузе и получила сертификат преподавателя НЛП. |