Английский - русский
Перевод слова Cavity
Вариант перевода Полость

Примеры в контексте "Cavity - Полость"

Все варианты переводов "Cavity":
Примеры: Cavity - Полость
The movable sealing elements (11) form, together with the internal body (17), a cavity (14) which is insulated from a heat carrier. Вместе с внутренним корпусом (17) герметизирующие подвижные элементы (11) образуют изолированную от теплоносителя полость (14).
The seal (15) or (21) contacting with the window pane (14) has a projection (22) which divides a cavity, situated between the bead and the cantilevered flange, into chambers. Контактирующее со стеклом 14 уплотнение 15 или 21 имеет выступ 22, разделяющий полость между штапиком и консольной полкой на камеры.
A waveguiding cavity which is provided with a specific, in terms of electromagnetic characteristics thereof, content is coupled to one, for example, central, part of the connecting component. К одной из частей стыковочного узла, например, центральной, подходит волноводная полость со специальным, по электромагнитным характеристикам наполнением.
The unsupported propulsion system comprises a cavity for the circulating movement of a liquid or gas in the direction of a force produced, or counter to this direction. Безопорный движитель содержит полость для циркуляционного движения жидкости или газ по направлению получаемой силы и против.
The inventive device is embodied in the form a vertical bath which is externally heated, contains a central heatable body and forms, jointly with said central body, an annular cavity for a melt. Устройство выполнено в виде обогреваемой снаружи вертикальной ванны с центральным нагреваемым телом, образующих кольцевую полость для расплава.
Now, then, Mr White, if you'll hold up the hoof, I'll just disinfect the cavity. Теперь, мистер Уайт, приподнимите ей ногу, я продезинфицирую полость.
Then you have the ducts which drain the tears Into the inside corner of the eye into the nasal cavity. А другая направляет слёзы во внутренний угол глаза и носовую полость.
The cavity (7) between the glass sheets can be filled with a gas mixture consisting of monatomic and diatomic gases, for example nitrogen and carbon dioxide. Полость (7), находящаяся между стеклами, может содержать газовую смесь из смеси одноатомного и двух атомных газов, например, азота и углекислого газа.
A semipermeable diaphragm 5 is mounted between the electrodes coaxially with respect thereto, said diaphragm dividing the annular cavity into an internal chamber 6 and external chamber 7. Между электродами коаксиально им установлена полупроницаемая диафрагма 5, разделяющая кольцевую полость на внутреннюю камеру 6 и наружную камеру 7.
The cavity of the removable jacket communicates with the ejector air intake and with the cavities of the top and lower tubular elements of the framework. Полость съёмного кожуха сообщается с воздухозаборником эжектора и сквозными полостями верхних и нижних трубчатых элементов каркаса.
The inner cavity of the disc is formed by first and second layers of a flexible polymer film, said layers being jointed along the outer circumference. Внутренняя полость диска образована первым слоем и вторым слоем гибкой полимерной пленки, соединенных по внешнему контуру.
The metal-containing polymeric reinforced pipe is produced by extrusion moulding with simultaneous feeding of a polymer melt and the reinforcing metal casing into the mould cavity, followed by intensive cooling of the internal and external surfaces of the pipe being moulded. Металлополимерная армированная труба получена путем экструзионного формования при одновременной подаче в формующую полость расплава полимера и армирующего металлического каркаса с последующим интенсивным охлаждением внутренней и внешней поверхности формуемой трубы.
A portion of the medium being pumped enters the cavity between the magnets, from where it is expelled into the channels of the lift limiter. Часть прокачиваемой среды попадает в полость между магнитами, откуда ее выбрасывает в каналы ограничителя подъема.
The method comprises a particular sequence for feeding liquid from a low pressure cavity to one or a plurality of intermediary cavities, which act as a heat pump, and also for feeding steam from a high pressure cavity to a filled intermediary cavity. Способ предусматривает определенный порядок подачи жидкости из полости низкого давления в одну или несколько промежуточных полостей, которые выполняют функцию термонасоса, а также пара из полости высокого давления в заполненную промежуточную полость.
Plastic armour could be applied by pouring it into a cavity formed by the steel backing plate and a temporary wooden form. Пластиковая броня может отливаться на месте путем заливки разжиженного материала в полость, образованную стальной опорной пластиной и временной деревянной опалубкой.
There is an 8.8pc wide empty cavity in the interstellar medium around the star, presumably cleared by fast winds earlier in the star's life. Вокруг звезды существует полость шириной 8,8 пк, образовавшаяся в основном вследствие быстрого звёздного ветра на более ранних этапах жизни звезды.
In order to carry out the method, use is made of a punch (2) having a cylindrical cavity (3) and a working surface (4) in the form of a bevel. Для осуществления способа используют пуансон (2), имеющий цилиндрическую полость (3) и рабочую поверхность (4) в виде фаскй.
The design of the claimed device prevents dust from dropping into the internal cavity thereof, thus reducing wear of the parts of the device and increasing the service life thereof. Конструкция заявляемого устройства ликвидирует причину попадания пыли в его внутреннюю полость, что уменьшает износ его деталей, увеличивая срок службы устройства.
One possible embodiment of the technical solution is a wireless switch in which the decorative housing is in the form of the housing of a standard European socket, into the inner cavity of which an independent radio transmitter module is placed. Как частный случай такого технического решения рассматривается конструкция беспроводного выключателя, в котором в качестве декоративного корпуса используется корпус розетки Евростандарта, во внешнюю полость которой установлен автономный модуль радиопередатчика.
The novelty of the panel consists in that the base comprises at least two layers, that are outer and inner layers joined to each other, and in that a cavity filled with a sound-absorbing material is formed between the layers. Новым в панели является то, что основание содержит, по меньшей мере, два слоя - наружный и внутренний, соединенные между собой, а между слоями имеется полость, заполненная звукопоглощающим материалом.
The cavity of the cylinder is in turn divided into smaller cavities having an elongate shape and provided with compliant envelopes (e.g. made of rubber) inside or outside which are provided frames, such as meshed frames, preventing the deformation of the cavities. Полость цилиндра, в свою очередь разбита на более мелкие полости вытянутой формы с податливыми, например резиновыми, оболочками, внутри или снаружи которых есть каркасы, например сетчатые, предотвращающие деформацию полостей.
In order to close off the movement, another, for example toroidal, cavity is installed which connects the output of the channel for decelerated movement to the input of the accelerated channel. Для замыкания движения установлена еще одна, например, торовая полость, соединяющая выход с канала заторможенного движения с входом в разгонный канал.
The envelope is connected to the user harness by the cords and has a cavity with an opening which is connected to the filling means by means of the flexible tube. Оболочка соединена со средством крепления к объекту посредством строп и имеет полость с отверстием, которое соединено со средством наполнения посредством шланга.
The unique feature of the invention is that the volume for the additional cosmetic substance has a mixing cavity equipped with a device for controlling the supply of the additional cosmetic substance. Особенностью является то, что емкость для дополнительного косметического вещества имеет смесительную полость, снабженную средством контролируемой выдачи дополнительного косметического вещества.
The mold (1) can be configured with a fixed base, the charge (2) being fed via a charging chute (15) directly into the cavity of the inductor (3). Кристаллизатор (1) может быть выполнен с глухим дном, а шихта (2) подается через загрузочный лоток (15) непосредственно в полость индуктора (3).