Maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity. |
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость. |
Well, he bled internally, filling the cavity, putting fatal pressure on the pericardial sac. |
Внутреннее кровотечение заполнило полость, оказав роковое давление на околосердечную сумку. |
Which is why we're injecting ice water into your abdominal cavity. |
Именно поэтому мы собираемся ввести ледяную воду в вашу брюшную полость. |
The installation also has two openings in the centre of the punch for feeding moulding fluid and compressed air into a cavity below a blank. |
Установка так же имеет два отверстия в центре пуансона для подачи формующей жидкости и сжатого воздуха в полость под заготовкой. |
The method involves supplying a working material to the cavity under pressure. |
Способ включает подачу в полость под давлением рабочего материала. |
The sliding valve can move radially relative to the axis of rotation of the rotor and close the toroidal cavity during the working cycle. |
Заслонка может двигаться радиально к оси вращения ротора и перекрывать тороидальную полость на время рабочего цикла. |
The cavity of each finger is divided by means of a vertical partition. |
Полость каждого пальца разделена вертикальной перегородкой. |
According to a fifth embodiment, the cavity in the heater casing is divided into sections. |
По пятому варианту полость в оболочке грелки разделена на секции. |
A hermetic cavity and an annular chamber with radial channels are arranged consecutively in said body. |
В корпусе последовательно расположены герметичная полость и кольцевая камера с радиальными каналами. |
The cavity of the circulating circuit is filled with liquid oil. |
Полость циркуляционного контура заполнена жидким маслом. |
A cover closes the cylindrical cavity of the body on the side opposite the location of the connecting branch. |
Крышка закрывает цилиндрическую полость корпуса со стороны, противоположной расположению патрубка. |
Upon assembly of the housing, a cavity is formed between the compartments, which communicates with a cooling system. |
Между отсеками при сборке корпуса образована полость, сообщенная с системой охлаждения. |
The air supply into the support air cavity (7) is manually and automatically adjustable. |
Предусмотрена ручная и автоматическая регулировка подачи воздуха в воздушную полость (7) опоры. |
As the softened rubber is transported through the extruder cavity, the rubber is exposed to ultrasonic energy. |
При прохождении размягченной резины через полость экструдера она подвергается воздействию ультразвуковой энергии. |
I know it's the future but video games surgery really takes the fun out of diving into an open cavity. |
Я знаю, за этим будущее, но видео игры в хирургии убивают всю прелесть погружения в открытую полость. |
The pumping source comprises an electromagnetic wave generator with a resonator and a high-voltage discharger, the electrodes of which are introduced into the reactor cavity. |
Источник накачки содержит генератор электромагнитных волн с резонатором и высоковольтный разрядник, электроды которого выведены в полость реактора. |
Because of the pressure differential, some fluid from the chamber (or the well, in our example) is pushed into the pump's small cavity. |
Из-за перепада давления часть жидкости из камеры (или колодца, в нашем примере) вталкивается в маленькую полость насоса. |
Refrigerant is fed either directly into the cavity of a two-wall evaporator or into the spiral evaporator wound on the outer surface of the crystallizer. |
Холодильный агент подаётся либо непосредственно в полость двух-стенного испарителя, либо в спиралеобразный испаритель, намотанный на наружную поверхность кристаллизатора. |
The nasal cavity is unique, as the only place where brain cells (neurons) are directly exposed to the environment. |
Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом, где клетки мозга (нейроны) подвергаются непосредственному воздействию со стороны окружающей среды. |
He has a pneumothorax and a large pulmonary contusion on the left and the thoracic cavity was punctured by the... |
У него пневмоторакс, крупный ушиб левого легкого, а грудная полость была пробита... |
From the air we breathe to the kisses we impart, it is our buccal cavity that separates us from the plants. |
От свежего дыхания до страстных поцелуев Наша ротовая полость - вот что отличает нас от растений. |
The plate includes a second opening for connecting the cavity of the sleeve through a valve with a pressurized gas source, a vacuum pump and the atmosphere. |
В пластине выполнено второе отверстие, сообщающее полость рукава через вентиль с источником сжатого газа, вакуумным насосом и атмосферой. |
Two adjusting rings which ensure the supply of coolant directly into the inner cavity of the casing under optimum pressure are arranged in the inner part of the press mould. |
Во внутренней части пресс-формы размещают два регулировочных кольца, обеспечивающих подачу теплоносителя непосредственно во внутреннюю полость покрышки под оптимальным давлением. |
A lubricant-filled cavity 25 for the mechanism 5 is formed between the body 1 and surface 17. |
Между корпусом 1 и поверхностью 17 образована полость 25 для механизма 5, заполненная смазкой. |
In this way the fresh charge is compressed from the exhaust manifold into the cylinder cavity via open scavenging ports by means of energy from the products of combustion. |
Нагнетают таким образом свежий заряд из выпускного коллектора в полость цилиндра через открытые выпускные окна за счет энергии продуктов сгорания. |