Subsequently, the Russian avant-garde met the cavalry sardar Pir-Quli-Khan and a detachment of 1000 Persian soldiers. |
Вскоре русский авангард встретил кавалерийский отряд сардара Пир-Кули-хана (1000 чел.). |
I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers. |
Я выслал вперед мой кавалерийский резерв, и тот охватил нападающих. |
The tsar thanked him for his offer and suggested he raise a cavalry regiment within the Moscow militia. |
Император поблагодарил его за такое рвение, предложив графу сформировать на собственный счёт кавалерийский полк в составе Московского ополчения. |
However, rather than attack Vienna again, Suleiman sent an army of 8,000 light cavalry to attack Otranto in southern Italy the same year. |
Однако вместо новой атаки на Вену Сулейман высадил 8-тысячный кавалерийский корпус под Отранто в Италии. |
He joined his father's Alcántara cavalry regiment as a minor cadet when just seven years old, and on 1 January 1780 became an ordinary cadet. |
Был зачислен в Алькантарский кавалерийский полк, где служил его отец, ещё в З-летнем возрасте, к 1780 году стал ординарным кадетом. |
On his return to France in 1792, he was commissioned as a second lieutenant in the cavalry regiment royal-étranger. |
После возвращения во Францию в 1792 году был награждён чином младшего лейтенанта с назначением в Королевский кавалерийский иностранный полк. |
That same day, a cavalry unit under Władysław Belina-Prażmowski was sent to reconnoitre across the Russian border even before the official declaration of war between Austria-Hungary and Russia, which ensued on 6 August. |
В тот же день кавалерийский отряд под командованием Владислава Белины-Пражмовского был послан на рекогносцировку через российскую границу, ещё до официального объявления состояния войны между Австро-Венгрией и Россией. |
On 21 July 1637 some Dutch cavalry under Henry Casimir I of Nassau-Dietz attempted to surprise the garrison of Breda, but the gates were closed in time and the Dutch skirmishers driven back. |
21 июля 1637 года кавалерийский отряд Генриха-Казимира I Нассау-Дитца попытался взять город с марша, но ворота были вовремя закрыты, и атака отбита. |
This worked, as the Prussians crossed the river, while Waldeck, upon receiving news of Tatars, sent a cavalry unit of 500 towards Lyck. |
Это работало, пруссаки перешли реку, в то время как Вальдек, получив информацию о перемещении отрядов татар, послал кавалерийский отряд из 500 рейтаров к Элку. |
The raising of the regiment, which was called after its chief 1st Mounted Cossack Regiment Count M.A. Dmitriev-Mamonov, went on only sluggishly, though the popular cavalry colonel Prince B.A. Svjatopolk-Tshetvertinsky had been named its commander. |
Формирование полка, получившего по имени своего шефа название 1-го конного казачьего графа М. А. Дмитриева-Мамонова, продвигалось туго, хотя командиром был назначен популярный кавалерийский полковник князь Б. А. Святополк-Четвертинский. |
Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. |
16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора. |
RICHARD: Captain Cromwell, 3rd Cavalry. |
Капитан Кромвель, З-ий кавалерийский. |
Eastward, the US 7th Cavalry Regiment was responsible for the mountainous area between that highway and the hills bordering the Sangju road. |
На востоке 7-й кавалерийский полк отвечал за горною область между шоссе и холмами, обрамляющими дорогу на Санджу. |
In 1855, his Mexican-American War experience gained him a commission as a first lieutenant in the 1st U.S. Cavalry regiment. |
В 1855 его военный опыт помог ему получить назначение лейтенантом в 1-й кавалерийский полк. |
The V Cavalry Corps would assist the First Army by infiltrating through less guarded Greek positions in Kirka valley, and coming behind the Greek front lines. |
V кавалерийский корпус должен был проникнуть через неохраняемые греками позиции в долине Кирка и выйти за линию фронта. |
The 7th Cavalry Regiment in the center could no longer use the Waegwan-Tabu-dong lateral supply road behind it, and was in danger of being surrounded. |
7-й кавалерийский полк в центре более не мог использовать дорогу Вэгван - Табу-донг и находился в опасности окружения. |
The 8th Cavalry Regiment, in the center, was to attack frontally from Kaesong to Kumch'on, fifteen miles north and along the main highway axis. |
В центре находился восьмой кавалерийский полк, готовясь наступть по фронту от Кэсона на Кумчхон в 15 милях к северу вдоль главной шоссейной оси. |
The French 1st Army included General René Prioux's Cavalry Corps. |
В 1-ю французскую армию входил кавалерийский корпус генерала Рене Приу. |
I'm Private Honus Gent, of the Calorado 11th Cavalry... |
Я рядовой Хонес Гэнт, ...-й кавалерийский отряд, Колорадо. |
During the night of September 7-8 the 5th Cavalry Regiment on division orders withdrew still farther below Waegwan to new defensive positions astride the main Seoul-Taegu highway. |
В ночь с 7 на 8 сентября, выполняя приказ командования дивизии, 5-й кавалерийский полк отступил дальше до Вэгвана, заняв новые оборонительные позиции по сторонам шоссе Сеул - Тэгу. |
Meanwhile, to the southeast 2nd Cavalry Corps moved east of Boxian, encircled and attacked Shangqiu from the east and overran an airfield and burned aviation fuel there. |
Тем временем на юго-востоке 2-й кавалерийский корпус окружил Шанцю и атаковал его с востока, уничтожив аэродром. |
During the Gorlickogo battle and the breakthrough of the Austro-German forces under General August von Mackensen at Tarnow in April 1915, Volodchenko led the Combined Cavalry Corps of the 3rd Army. |
Во время Горлицкого сражения и прорыва австро-германских войск генерала А. фон Макензена у Тарнова в апреле 1915 года возглавлял сводный кавалерийский корпус 3-й армии. |
To the southeast the 2nd Cavalry Corps was to move east of Boxian from Luyi and attack Shangqiu from the east. |
К юго-востоку от них 2-й кавалерийский корпус должен был выдвинуться в район к востоку от Босянь и от Луи атаковать Шанцю с востока. |
The 4th Cavalry Corps was first formed as the 4th Territorial Cavalry Corps in January 1928 at Rostov-on-Don, part of the North Caucasus Military District. |
4-й кавалерийский корпус был сформирован как 4-й территориальный кавалерийский корпус в 1928 году в Ростове-на-Дону в Северо-Кавказском военном округе (СКВО). |
At around 6:00 a.m. on 2 August 1914, Leutnant Albert Mayer and his small cavalry patrol illegally crossed the French border. |
Около 6 часов утра лейтенант германской армии Альберт Майер и его небольшой кавалерийский патруль незаконно пересекли французскую границу. |